KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

an effective top-to-down chain of command

Russian translation: эффективная иерархическая цепь управления

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an effective top-to-down chain of command
Russian translation:эффективная иерархическая цепь управления
Entered by: Elenacb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 May 24, 2003
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial / Business/corporate
English term or phrase: an effective top-to-down chain of command
This management structure must meet two objectives: (1) it must have an effective top-to-down chain of command so that the overall business strategy and specific business directives of the board of directors and chief executive officer are properly communicated to the management of the individual businesses and subsidiaries;
Alexander Kolegov
эффективная иерархическая цепь управления
Explanation:
х
Selected response from:

Elenacb
United Kingdom
Local time: 13:28
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3эффективный нисходящий порядок подчиненности
Vladimir Pochinov
4 +3эффективная иерархия
Mark Vaintroub
4 +1эффективная вертикаль властиSascha
4эффективное (централизованное) многоступенчатое /иерархизированное/ иерархическое управлениеxxxVera Fluhr
4Эффективный стиль управления сверху-вниз
Alexander Konosov
4Эффективная/оперативная система менеджмента/управления, при которойengrus
3эффективная иерархическая цепь управления
Elenacb


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
эффективный нисходящий порядок подчиненности


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 14:52:27 (GMT)
--------------------------------------------------

ИЛИ

действующий нисходящий порядок подчинения

ИЛИ

ДЕЙСТВУЮЩАЯ/ЭФФЕКТИВНАЯ СИСТЕМА СУБОРДИНАЦИИ

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 14:55:45 (GMT)
--------------------------------------------------


ДЕЙСТВУЮЩАЯ НИСХОДЯЩАЯ СИСТЕМА СУБОРДИНАЦИИ
ЭФФЕКТИВНЫЙ НИСХОДЯЩИЙ ПОРЯДОК СУБОРДИНАЦИИ
ЭФФЕКТИВНАЯ НИСХОДЯЩАЯ ИЕРАРХИЧЕСКАЯ ЦЕПОЧКА


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 15:00:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Я встречал переводы западных трудов по менеджменту с термином \"управление сверху вниз\", но мне этот термин режет слух (вспоминается \"Камасутра\" и т.п.:))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 15:30:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Для Марка:

Необходимость слова \"нисходящий\" связана с тем, что в трудах по менеджменту описываются два потока информации, документации и т.п. - один идет от руководителей к подчиненным, а второй идет от рядовых сотрудников наверх (например, рационализаторские предложения, жалобы и т.п.; кстати, помните такую фразу - \"инициатива масс\"?). Так вот, оба этих потока проходят по одной иерархической цепочке, но в разных направлениях => нисходящий порядок и восходящий порядок субординации. Обычно в компаниях и т.д. не рекомендуют \"перепрыгивать\" через непосредственного руководителя, т.е. предлагают действовать \"по инстанции\". В инстанции более высокого уровня следует обращаться только в случае невозможности решить вопрос на более низком уровне.

Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 08:29:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Для Марка:

Извините, Марк, но я не вижу из предложенных Вами определений, что \"иерархия\" и \"субординация\" - это \"две большие разницы\" :)) По-моему, оба определения практически слово в слово повторяют друг друга, разве не так?

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Gintilas
9 mins
  -> Спасибо!

agree  Vasyl Baryshev
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  Sadko: эффективная система субординации
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Эффективный стиль управления сверху-вниз


Explanation:
.

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 2039
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
эффективная иерархия


Explanation:
ИЕРАРХИЯ1 ж.
1. Порядок подчинения низших - должностей, чинов, званий и т.п. - высшим по точно определенным степеням, градациям.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 15:15:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Как мне кажется, слово \"иерархия\" (и это вытекает из определения) уже изначально подразумевает всякого рода \"цепочки\" и \" сверху вниз\"... Поэтому в их употребелении совсем нет необходимости.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 15:45:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Для Vladimir Pochinov:

ИЕРАРХИЯ1 ж.
1. Порядок подчинения низших - должностей, чинов, званий и т.п. - высшим по точно определенным степеням, градациям.


СУБОРДИНАЦИЯ ж.
1. Система строгого подчинения младших - старшим по чину или положению, основанная на правилах служебной дисциплины.


Володя, я понимаю о чем Вы говорите. Но это два понятия, которые невозможно смешать, ибо они подразумевают разные вещи - иерархия и субординация.

Иерархия - сверху вниз
Субординация - снизу вверх.

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: коротко и ясно
25 mins
  -> Спасибки

agree  protolmach
1 hr
  -> Еще спасибки!

agree  Yuliya Panas
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
эффективная иерархическая цепь управления


Explanation:
х

Elenacb
United Kingdom
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in pair: 132
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Эффективная/оперативная система менеджмента/управления, при которой


Explanation:
права и ответственность делегируются от высших к низшим уровням руководства

Эффективный/оперативный порядок субординации/иерархической цепочки от высших к низшим уровням управления

engrus
Local time: 13:28
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
эффективное (централизованное) многоступенчатое /иерархизированное/ иерархическое управление


Explanation:
Или не "управление", а "система управления"

Примеры:

Восстановление в тридцатых годах централизованной многоступенчатой иерархической системы управленческого аппарата породило серьезное противоречие ...
http://www.dyatel.ru/Lazarchuk/story4.html


... в частности - одноступенчатое) и многоступенчатое (иерархизированное) управление, централизованное и децентрализованное, единоначальное и ...
... характерна порядковая, волюнтаристская, гомогенная, централизованная, командная, прямая, многоступенчатая система управления, а для других - деловая, ...
http://libword.by.ru/Nauchnaya/Kultura/Zinovjev_AA/Sverhobsh...



    libword.by.ru/Nauchnaya/Kultura/Zinovjev_AA/Sverhobshestvo.htm
    Reference: http://www.dyatel.ru/Lazarchuk/story4.html
xxxVera Fluhr
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
эффективная вертикаль власти


Explanation:
Ну, примеры на русском я не привожу...

Sascha
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana: управления
10 hrs
  -> Спасибо, Света!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search