KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

pooling (pool meeting)

Russian translation: общее собрание/заседание

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pooling (pool meeting)
Russian translation:общее собрание/заседание
Entered by: Yelena.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Jun 12, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: pooling (pool meeting)
"In the past, the Metro AG Group has used a traditional “pooling” approach. This involves conventional meetings where buyers from the various distribution lines have to travel and meet at a central location to which samples from all around the world are sent. During the pool meeting articles are selected and pooled – hence the term pool meetings."
Irina
общее собрание/заседание
Explanation:
В данном контексте, это общая встреча в определенном месте всех закупчиков Metro AG Group, отвечающих за определенные продуктовые гаммы, на которой образцы продуктов одобрятся и выбираются для предоставления к продаже в магазинной сети Metro.
Selected response from:

Natasha Stoyanova
Local time: 21:40
Grading comment
thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naобщее собрание/заседание
Natasha Stoyanova
naпул-объединение
Oleg Rudavin
naпулинговое собрание, пулинговая встречаSerge


  

Answers


1 hr
пулинговое собрание, пулинговая встреча


Explanation:
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge

Serge
PRO pts in pair: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
пул-объединение


Explanation:
Пул as a term has failed to get fully accepted by the Russian language. Hence, we'll have to use descriptive translation. I could not get a clear idea of the 'meeting' - can it be called съезд? If not, my suggestion then is as follows:
...встречи для создания объединенного фонда (пула)

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
общее собрание/заседание


Explanation:
В данном контексте, это общая встреча в определенном месте всех закупчиков Metro AG Group, отвечающих за определенные продуктовые гаммы, на которой образцы продуктов одобрятся и выбираются для предоставления к продаже в магазинной сети Metro.

Natasha Stoyanova
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174
Grading comment
thanx!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search