KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

Trade and other receivables/ Trade and other payables

Russian translation: Дебиторская задолженность / Кредиторская задолженность

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trade and other receivables/ Trade and other payables
Russian translation:Дебиторская задолженность / Кредиторская задолженность
Entered by: Alexander Shchekotin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:36 Dec 9, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Trade and other receivables/ Trade and other payables
Это из финансового отчета, раздел: Бухгалтерский баланс
Lesya
Дебиторская задолженность / Кредиторская задолженность
Explanation:
other и trade переводить не обязательно
Selected response from:

Alexander Shchekotin
Local time: 01:32
Grading comment
Соглашусь с вашим вариантом, т.к. один их вариантов перевода одного только слова "payable" нашла как кредиторская задолженность.

Спасибо за помощь!

С уважением,
Леся
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Дебиторская задолженность / Кредиторская задолженностьAlexander Shchekotin
4дебиторы по торговыми операциям и прочие дебиторы
Sergey Strakhov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trade and other receivables/ trade and other payables
дебиторы по торговыми операциям и прочие дебиторы


Explanation:
соотв. "кредиторы по торговым операциям и прочие кредиторы"

Sergey Strakhov
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3316
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Дебиторская задолженность / Кредиторская задолженность


Explanation:
other и trade переводить не обязательно


    Reference: http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_find.cgi?ph=receivable
    Reference: http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_find.cgi?ph=payable
Alexander Shchekotin
Local time: 01:32
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 77
Grading comment
Соглашусь с вашим вариантом, т.к. один их вариантов перевода одного только слова "payable" нашла как кредиторская задолженность.

Спасибо за помощь!

С уважением,
Леся

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergey Strakhov: сорри, Александр, но переводить в данном случае надо все: разные условия формирования и погашения задолженности:(
19 mins
  -> расскажите, в чем разница?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search