KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

Number of facilities

Russian translation: количество производственных помещений

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:31 Aug 14, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Number of facilities
Part IV – Logistics requirements.
This section will provide analysis of current status and expected plans for logistical requirements of Rubin. This overview will consider:
- Number of facilities,
- Location,
- Size,
- Production ,
- Turnover volume,
- Physical distribution facilities (distribution centers, storage facilities, transportation etc.)
Demo
Local time: 11:53
Russian translation:количество производственных помещений
Explanation:
Речь идет о снабжении,перевозках, складах. Поэтому facility в данном контексте - это производственное помещение.
Selected response from:

Olga1204
United States
Local time: 03:53
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naчисло ячеек хранения
Natalie
naколичество зданийпомещенийобъектовFridaBokh
naнабор возможностейalexsp
naЧисло удобств
Rostov
naколичество приемных пунктов
Russian Express
na?????????? ???????? ???????
Russian Express
naсм. ниже
Natasha Stoyanova
naперечень (количество/ряд) услугkobuss
naколичество производственных помещений
Olga1204
naчисло устройств
Natalie


  

Answers


8 mins
число устройств


Explanation:
Не усматриваю здесь никакого "подвоха"...

Natalie
Poland
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28997
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
см. ниже


Explanation:
Мне кажется, смысл несколько иной:

Средства обслуживания, возможности

Natasha Stoyanova
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
перечень (количество/ряд) услуг


Explanation:
перечень (количество/ряд) услуг

Возможно - перечень/ряд преимуществ.
Зависит от дальнейшего контекста

kobuss
PRO pts in pair: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
количество производственных помещений


Explanation:
Речь идет о снабжении,перевозках, складах. Поэтому facility в данном контексте - это производственное помещение.


    POLYGLOSSUM-II
Olga1204
United States
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 124
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
?????????? ???????? ???????


Explanation:
???? ?? ?????????, ???? ???? ?? ??????????? ?????????? ??? ???????????? ????????. Facility ????? ??????? ?????????? - "???????? ?????".

?????, ??????, ??????? ? "?????????? ?????".

Russian Express
Canada
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
количество приемных пунктов


Explanation:
Судя по контексту, речь идет об организации курьерских или транспортных операций, т.е. лоджистики. В этом смысле "facility" - это приемный пункт.

Можно, видимо, еще перевести "количество точек".

Russian Express
Canada
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
число ячеек хранения


Explanation:
STOCKWARE это система позволяющая пользователям просматривать содержимое склада и информацию о продуктах, областях и ячейках хранения. Система также позволяет осуществлять операции приемки, отгрузки, перемещения и инвентаризации. По всем этим процессам ведется непрерывный мониторинг.
http://www.odyssey.ru/stockware_ru.htm

Natalie
Poland
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28997
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 11 hrs
количество зданийпомещенийобъектов


Explanation:
Полскольку далее в тексте речь о дистртбьюторских центрахЮ складах и т.д., скорее всего это именно здания
т.е.
- количество зданий (помещений, объектов)- по дальнейшему контексту
- их расположение
- Площадь
- выпускаемая продукция
и тому подобное

FridaBokh
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
набор возможностей


Explanation:
Речь идет о снабжении.
Возможности могут быть следующими :
- складские помещения ;
- оборудование погрузки-разгрузки ;
- наличие подъездных путей и возможность обработки ж.д. вагонов ;
- персонал склада ;
- учет товарооборота (компьютеры и проч.);
- подобное перечисленному.

alexsp
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
Число удобств


Explanation:
*logistics - материально-техническое снабжение, обеспечение, организационные проблемы, планирование и обеспечение материально-технического снабжения.

*facility n
1) лёгкость;
2) уступчивость, покладистость;
3) дар, способность;
4) плавность, беглость (речи);
5) pl возможности, благоприятные условия;
6) pl удобства, оборудование; athletic ~ спортивные сооружения; commercial ~ помещения и оборудование для торговых предприятий, торговые предприятия; communications ~ средства связи;
7) pl услуги, banking ~ банковские услуги, банковские операции


...operates a number of golf facilities throughout Europe

...numbers of medical facilities...

...healthcare facilities across the United States...

Rostov
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search