https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/bus-financial/85616-due-diligence-report.html

Due diligence report

Russian translation: Отчет о проверке деятельности фирмы

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Due diligence report
Russian translation:Отчет о проверке деятельности фирмы
Entered by: Alexander Kudriavtsev

14:01 Sep 12, 2001
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Due diligence report
Tile of a document about company's activities, shares, shareholders' meetings, etc.
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 02:14
Отчет о проверке деятельности фирмы
Explanation:
Должная добросовестность, или должная заботливость - these are translations that can be found in most dictionaries. In essence, it means a thorough check of the company's background and specifically its solvency. I've done a lot of legal and financial translations with this expression, and after many debates with bankers, lawyers, and other translators we usually call it "инспекция" or "проверка" (деятельности, компании"
Selected response from:

Yuri Geifman
Canada
Local time: 19:14
Grading comment
Thank you very much! Your answer is the most helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Отчет о проверке деятельности фирмы
Yuri Geifman
5должная добросовестность
Natalie
5аудиторский отчет (о работе компании/предприятия)
Yulma
4см. ниже
Vanda


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
должная добросовестность


Explanation:
Корпоративные финансы - Венчурный ...
... Due Diligence. После того, как компания попадает в поле зрения венчурного капиталиста ...
www.cfin.ru/investor/venture-due.shtml

Due Diligence - Теория и практика ...
... Данный этап называют проверкой должной добросовестности (Due Diligence).Прежде, чем принять ...
www.cfin.ru/investor/due-diligence.shtml


Due Diligence Report
Up Due Diligence Report. Кому и зачем нуженDue Diligence Report? Что это такое? ...
www.bmi-usa.com/due.htm

Привлечение инвестиций в СНГ
... Получение так называемого Due Diligence Report, совмещающего в себе не только аудиторский отчет ...
www.bmi-usa.com/investments.htm

Natalie
Poland
Local time: 00:14
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 38294
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
аудиторский отчет (о работе компании/предприятия)


Explanation:

Если вы планируете открыть joint venture, совместно с зарубежной компанией или просите кредит, то прежде, чем иностранные инвесторы/партнеры начнут с вами сотрудничество, они внимательно ознакомятся с подготовленным бригадой специалистов (3-7 человек) Due Diligance Report, т.е. аудиторским отчетом о деятельности вашего предприятия.
В бригаду, как правило, включаются профессионалы с большим опытом, специализирующиеся на аудите, бухгалтерии, экономических обоснованиях, бизнес-планах, кредитах, имущественном праве, аттестационных расследованиях и т.д.



    Reference: http://www.bmi-usa.com/due.htm
    Reference: http://www.progstrat.com/offerings/ddr.html
Yulma
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Отчет о проверке деятельности фирмы


Explanation:
Должная добросовестность, или должная заботливость - these are translations that can be found in most dictionaries. In essence, it means a thorough check of the company's background and specifically its solvency. I've done a lot of legal and financial translations with this expression, and after many debates with bankers, lawyers, and other translators we usually call it "инспекция" or "проверка" (деятельности, компании"

Yuri Geifman
Canada
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 324
Grading comment
Thank you very much! Your answer is the most helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  djack
5 hrs

agree  Oleg Rudavin: Exactly. We call it отчет о деятельности.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Если это инвестиционная тема, то можно перевсти как предлагает multitran.ru -"Отчет о соответствии фактического состояния компании заявленному статусу"

В общем это "Отчет о финансовом состоянии компании".

Проверка деятельности компании - это аудит.

"Due diligence" - это тоже аудит, но целенаправленный - либо для привлечения инвестиций, венчурного капитала, либо для размещения инвестиций компании".




    Reference: http://www.xrefer.com/entry/289093
Vanda
New Zealand
Local time: 12:14
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: