KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

the right solution, on-time - every time!

Russian translation: Верное решение. Вовремя. В любое время.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:53 May 18, 2005
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: the right solution, on-time - every time!
Это девиз компании одной
Vova
Local time: 05:23
Russian translation:Верное решение. Вовремя. В любое время.
Explanation:
Я бы так сказала, емко получается.
Selected response from:

Svetlana Gladkova
Russian Federation
Local time: 09:23
Grading comment
может как-то еще с орфографией Ваш вариант обыграть, точки заменить на !
или там тире подабалять?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Верное решение - всякий раз в самый раз!
Yuri Smirnov
4 +3Верное решение. Вовремя. В любое время.
Svetlana Gladkova
5правильное решение, каждый раз в самый раз !
Alexander Onishko
4 +1что ни раз, - так нужное решение - и в самый час!xxxsergey
3 +1оптимальное решение без задержек и без исключений
Mikhail Kropotov
2 +1Точно! Вовремя! Всегда!
Natalia Elo
3Своевременное решение - всегда!
Svetlana Boulloud
1Наша ложка - всегда к обеду!Vassyl Trylis


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Верное решение - всякий раз в самый раз!


Explanation:
Just an idea.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-18 09:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

или \"всякий раз как раз вовремя\"

Yuri Smirnov
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 142

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Levan Namoradze: всякий раз как раз вовремя
2 mins
  -> Спасибо

agree  Steffen Pollex: Вообще самое оно как девиз. Краткость - сестра таланта (конечно, не мать - блин - отвлекся сперва и давно не был в России), особенно в маркетинге. Но я бы использовал "каждый" вместо "всякий".
6 mins
  -> Вы давно, а я за всю жизнь там раз пять и бывал. Но спасибо, нихьтсдестовенигер.

agree  Konstantin Kisin
14 mins
  -> Спасибо

agree  Andrey Belousov
17 mins
  -> Спасибо

agree  Mikhail Yanchenko
1 hr
  -> Спасибо

agree  Robert Donahue
12 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
правильное решение, каждый раз в самый раз !


Explanation:
или "каждый раз вовремя"

Alexander Onishko
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Своевременное решение - всегда!


Explanation:
Вот такой вариант...

Svetlana Boulloud
France
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
оптимальное решение без задержек и без исключений


Explanation:
оптимальное решение, и каждый раз точно по графику

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-18 10:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

оптимальное решение в срок во всех случаях жизни!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-18 10:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

А краткость - сестра таланта, и никак не мать :))

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 344

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Donahue
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Точно! Вовремя! Всегда!


Explanation:
чтобы ни делать - лишь бы не работать;) - это я о себе;)

Natalia Elo
Germany
Local time: 04:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxsergey: he he he :-) ДОБАВИЛ: перестаньте, право :-) ЕЩЕ ДОБАВИЛ: неужели так примелькался? а я-то думал, что сплошной весь из себя incognito :-) +++ ooops :-)
20 mins
  -> хехехе инкогнито... кто Властелина колец невнимательно смотрит? :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Верное решение. Вовремя. В любое время.


Explanation:
Я бы так сказала, емко получается.

Svetlana Gladkova
Russian Federation
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
может как-то еще с орфографией Ваш вариант обыграть, точки заменить на !
или там тире подабалять?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magister
58 mins
  -> Спасибо

agree  Blithe: мне нравится
3 hrs
  -> Спасибо

agree  Robert Donahue: а мне также
10 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
что ни раз, - так нужное решение - и в самый час!


Explanation:
по-английски как-то замусоленно. захотелось высвободить "решение"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-05-18 11:11:45 GMT)
--------------------------------------------------

... глядел своим тусклым запыленным стеклом на четверых неопрятных мужчин, беззаботно растянувшихся на низких замусоленно-грязных деревянных нарах.
Pisanko-A.dipenton.ru/cont/shans/13.html

xxxsergey
Local time: 03:23
Specializes in field
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Blithe: что ни решение, так и нужное, и вовремя :)
4 hrs
  -> да, вот, и ладно :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Наша ложка - всегда к обеду!


Explanation:
:-)

Vassyl Trylis
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search