KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

organic

Russian translation: цельный/собственный

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:09 Jun 24, 2005
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: organic
*Organic projects* only transform two companies. Good times for the steel
industry have led to rising capex, with the inevitable impact on returns. Our project analysis
indicates that only CS and VOES can lift underlying returns by 2009N, as *organic growth*
options for the industry are limited.
Спасибо!
Tatiana Meshcheryakova
Germany
Local time: 14:41
Russian translation:цельный/собственный
Explanation:
Здесь разные значения

organic project - цельный проект (обще-положительная характеристика проекта как хорошо и законченно задуманного/реализованного)

"the key to a successful Web site is treating your site as an organic project, constantly growing and improving." (http://www.pviproductions.com/web7maintenance.htm)

Это значение, которое merriam-webster определяет как

4 a : forming an integral element of a whole : FUNDAMENTAL <incidental music rather than organic parts of the action -- Francis Fergusson> b : having systematic coordination of parts : ORGANIZED <an organic whole> c : having the characteristics of an organism : developing in the manner of a living plant or animal <society is organic>

В другом контексте было бы "органичный", но для проекта звучит .как-то странно, не зря всего 9 употреблений

organic growth - специальный термин из области инвестиций
"The growth rate of a company, excluding any growth from takeovers, acquisitions, or mergers. This is the true growth for the core of the company." (http://www.investopedia.com/terms/o/organicgrowth.asp)

Как я понимаю, переводится как "собственный рост", но тут я не специалист =(

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 37 mins (2005-06-24 06:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее не \"собственный рост\", а \"естественный рост\"

\"Один из факторов, который отличает Liebherr от большинства компаний в бизнесе строительного оборудования это нежелание приобретать другие компании. Вилли Либхер - основатель концерна Liebherr, имеет по этому поводу следующее мнение: ***Естественный рост*** это самый здоровый путь развития. Если вы приобретаете даже маленькую компанию, то потребуется много усилий чтобы подстроить ее под свою философию.\"
http://exkavator.ru/main/information/analitics/~id=582~Show=...

\"Три пути расширения компании:
1. Естественный рост (собственными силами)
2. Слияние компаний
3. Приобретение (поглощение)\"
http://www.officemart.ru/event_view_60.htm

Пишут и \"органичный (органический) рост\", но на мой взгляд - это уродство =(
Selected response from:

Crio
Russian Federation
Local time: 15:41
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4органичный
koundelev
3цельный/собственныйCrio


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
органичный


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-06-24 02:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

*organic growth* - органичный рост (М-тран) и много в Гугле
Для *Organic project* напрашивается \"органичный проект\" - 9 ссылок в Гугле... Оно не на слуху - отсюда и ваш вопрос...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2005-06-24 03:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

Я понял это так, что органичными проектами (альянс, слияние и т.п.) являются только узкие - из двух компаний. Поскольку я не читал всей предыстории - мог и не угадать.
«Органического роста» теория - одна из моделей решения глобальных проблем, концепция развития «мировой системы», выдвинутая во втором докладе Римскому клубу м. Месаровича и Э. Пестеля «Человечество у поворотного пункта» (1974) в противовес представлению о «нулевом росте», содержащемся в первом докладе Римскому клубу.- filosof.historic.ru/enc/item/f00/s08/a000826.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-06-24 03:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, вы определились с N при датах? Мне кажется, это \"neutral\"...

koundelev
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
цельный/собственный


Explanation:
Здесь разные значения

organic project - цельный проект (обще-положительная характеристика проекта как хорошо и законченно задуманного/реализованного)

"the key to a successful Web site is treating your site as an organic project, constantly growing and improving." (http://www.pviproductions.com/web7maintenance.htm)

Это значение, которое merriam-webster определяет как

4 a : forming an integral element of a whole : FUNDAMENTAL <incidental music rather than organic parts of the action -- Francis Fergusson> b : having systematic coordination of parts : ORGANIZED <an organic whole> c : having the characteristics of an organism : developing in the manner of a living plant or animal <society is organic>

В другом контексте было бы "органичный", но для проекта звучит .как-то странно, не зря всего 9 употреблений

organic growth - специальный термин из области инвестиций
"The growth rate of a company, excluding any growth from takeovers, acquisitions, or mergers. This is the true growth for the core of the company." (http://www.investopedia.com/terms/o/organicgrowth.asp)

Как я понимаю, переводится как "собственный рост", но тут я не специалист =(

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 37 mins (2005-06-24 06:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее не \"собственный рост\", а \"естественный рост\"

\"Один из факторов, который отличает Liebherr от большинства компаний в бизнесе строительного оборудования это нежелание приобретать другие компании. Вилли Либхер - основатель концерна Liebherr, имеет по этому поводу следующее мнение: ***Естественный рост*** это самый здоровый путь развития. Если вы приобретаете даже маленькую компанию, то потребуется много усилий чтобы подстроить ее под свою философию.\"
http://exkavator.ru/main/information/analitics/~id=582~Show=...

\"Три пути расширения компании:
1. Естественный рост (собственными силами)
2. Слияние компаний
3. Приобретение (поглощение)\"
http://www.officemart.ru/event_view_60.htm

Пишут и \"органичный (органический) рост\", но на мой взгляд - это уродство =(

Crio
Russian Federation
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search