KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

representative office shall be represented

Russian translation: от лица представительства будет выступать...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:42 Jul 27, 2005
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: representative office shall be represented
как избежать малса маслянного
репрезентатив офис у меня везде идет как представителсьтво
That the representative office shall be represented by its Head, L. D., citizen of the Russian Federation.
Vova
Local time: 09:41
Russian translation:от лица представительства будет выступать...
Explanation:
от лица представительства будет выступать...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-27 06:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

вернее \"от лица\" наверное лишнее.
просто.
\"от представительства будет выступать\".
или даже может
\"от имени представительства\"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-27 06:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

еще мысль...
\"представлять интересы представительства\"

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-27 07:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

погуглила. \"от лица представитльства\" вполне употребляют...
Selected response from:

_TILLI
Local time: 08:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5от лица представительства будет выступать...
_TILLI


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
от лица представительства будет выступать...


Explanation:
от лица представительства будет выступать...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-27 06:48:07 GMT)
--------------------------------------------------

вернее \"от лица\" наверное лишнее.
просто.
\"от представительства будет выступать\".
или даже может
\"от имени представительства\"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-27 06:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

еще мысль...
\"представлять интересы представительства\"

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-27 07:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

погуглила. \"от лица представитльства\" вполне употребляют...

_TILLI
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefan Savov: от имени представительства
8 mins
  -> спасибо :)

agree  Andrey Belousov
10 mins
  -> спасибо :)

agree  Irina Romanova-Wasike
28 mins

agree  Сергей Лузан
30 mins

agree  Sergei Tumanov
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search