GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:16 Mar 21, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Integrated marketing communications | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene N United States Local time: 07:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | график (выполнения) работ |
| ||
3 | технологическая карта |
| ||
3 | см. |
| ||
3 | перечень задач |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
технологическая карта Explanation: Может так: технологическая карта -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2007-03-21 13:06:04 GMT) -------------------------------------------------- http://dic.academic.ru/dic.nsf/econ_dict/14598 ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА - технологическая документация в виде карты, листка, содержащего описание процесса изготовления, обработки, производства определенного вида продукции, производственных операций, применяемого оборудования, временного режима осуществления операций. Reference: http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RSl)turujo,lxqol!... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Может быть это просто-напросто "расписание"? См., например, http://www.wastefreelunches.org/tasksheet.html С другой стороны, если наверняка не известно, какие именно "задачи" в этом task sheet будут учитываться, то можно и нейтрально назвать, например "учётный листок", вполне нейтральное название, подходящее для различных документов :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
график (выполнения) работ Explanation: A task sheet is a card for keeping track of any multi-step assignment, something like "To-Do List" or "Task scheduler" (see links below) Example sentence(s):
Reference: http://www.wastefreelunches.org/tasksheet.html Reference: http://transliteracies.english.ucsb.edu/category/research-pr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
перечень задач Explanation: Не очень понятно - то ли это для уже для посетителей, то ли в помощь тем, кто готовит мероприятие. Скажем, для чего демо? Опять же для клиентов или для организаторов? Если все это - пособия именно для организаторов, я бы перевела так - т.е. прежде, чем ломать дрова, нужно составить этот самый перечень, определить приоритетность и пр. Возможно, эти какие-то шаблоны в табличной форме, помогающие упорядочить процесс подготовки мероприятия. -------------------------------------------------- Note added at 1 day12 hrs (2007-03-23 00:44:48 GMT) -------------------------------------------------- Тогда, может быть, "методические указания"? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.