https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/business-commerce-general/2558045-does-not-have-any-funds-allowed-for-currency-fluctuations.html

does not have any funds allowed for currency fluctuations.

Russian translation: не подлежит коррекции при изменении валютного курса

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:does not have any funds allowed for currency fluctuations.
Russian translation:не подлежит коррекции при изменении валютного курса
Entered by: Igor Blinov

07:55 Apr 25, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: does not have any funds allowed for currency fluctuations.
правильно ли я понял фразу
does not have any funds allowed for currency fluctuations

только это спрашиваю, все остальное для контекста

2. Initially, the total price of the Sub-Contract as agreed during the contract-negotiation phase was 31 246 809 Roubles. Subsequently, AAA and BBB agreed to reduce the overall contract price, correspondingly reducing the CCC Sub-Contract price by 6% to 29 372 076 Roubles. However, the overall contract price, as agreed with BBB was in the currency of US Dollars. At the time of negotiations, the conversion of the USD to Roubles was 1 USD = 25 Roubles. Therefore, the USD sum allowed in the Total Contract Price was 29 372 076 divided by 25 = 1 175 007 USD.

However, the agreed price in Roubles (29 372 076) now equates to 1 249 876 USD as per the current conversion rate (1 USD = 23.5 Roubles).

You will appreciate that the Overall Price as agreed between BBB and AAA is a lumpsum price and does not have any funds allowed for currency fluctuations. Therefore, we request CCC to agree to the lumpsum price of 1 175 007 USD, as originally budgeted.

(терминологию цена субконтракта использую из русского письма от контрагентов)

Первоначально, общая цена субконтракта согласно договоренностям на этапе обсуждения договора составляла 31 246 809 рублей. Впоследствии AAA и BBB договорились снизить общую цену контракта, соответственно уменьшая цену субконтракта с CCC на 6% до суммы 29 372 076 рублей. Однако, по согласованию с BBB общая цена договора была в долларах США. На момент переговоров обменный курс составлял 1 доллар = 25 рублей. Поэтому сумма в долларах рассчитывалась следующим образом: общая цена договора (29 372 076) поделить на 25 = 1 175 007 долл. США.

Тем не менее, согласованная цена в рублях (29 372 076) теперь равна 1 249 876 долл. США по текущему обменному курсу (1 USD = 23,5 руб.).

Вы оцените, что общая цена договора по договоренности между BBB и AAA является фиксированной и не предусматривает валютных колебаний. Поэтому мы просим CCC согласовать фиксированную цену 1 175 007 долл. США, как было запланировано изначально.
Vova
Local time: 21:48
не подлежит коррекции при изменении валютного курса
Explanation:
смысл в том, что сумма не меняется, а средства здесь ни причём

вот такой вариант, может и коллеги меня поддержат ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-25 09:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

и ещё бы я заменил
Вы оцените = Согласитесь
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 21:48
Grading comment
ВСЕМ большое спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5не предусматривает средств на компенсацию колебаний валютного курса
Alexey Pylov
4 +2не подлежит коррекции при изменении валютного курса
Igor Blinov
4не предусматривает резерва для покрытия потерь, вызванных колебанием обменного курса
Nicoleta Culava
4 -1не включает каких бы то ни было денежных средств, подверженных валютным колебаниям
Natalia Cherniak


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
не предусматривает средств на компенсацию колебаний валютного курса


Explanation:
Т.е. какие-либо дополнительные ассигнования, направленные на компенсацию валютных колебаний, не предусмотрены

Alexey Pylov
Ukraine
Local time: 21:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aiman Sagatova
2 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalya Boyce
1 hr
  -> Спасибо!

agree  A-lexx
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Tatyana Kovalenko
9 hrs
  -> Спасибо!

agree  Katia Gygax: Очень хорошо.
14 hrs
  -> Спасибо за поддержку :)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
не включает каких бы то ни было денежных средств, подверженных валютным колебаниям


Explanation:
без коментариев

Natalia Cherniak
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nicoleta Culava: нет, так смысл полностью искажается.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не предусматривает резерва для покрытия потерь, вызванных колебанием обменного курса


Explanation:
В принципе, первый подсказанный вариант очень хорош, но я все-таки бы написала "колебанием обменного курса", а не "валютного".

Nicoleta Culava
Moldova
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
не подлежит коррекции при изменении валютного курса


Explanation:
смысл в том, что сумма не меняется, а средства здесь ни причём

вот такой вариант, может и коллеги меня поддержат ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-25 09:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

и ещё бы я заменил
Вы оцените = Согласитесь

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 313
Grading comment
ВСЕМ большое спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine
22 hrs
  -> Спасибо.

agree  Irina Romanova-Wasike
1 day 32 mins
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: