KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

PAYE: Pay As You Earn (Personal Income Tax)

Russian translation: Налог на фонд заработной платы (подоходный налог на физических лиц)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PAYE: Pay As You Earn (Personal Income Tax)
Russian translation:Налог на фонд заработной платы (подоходный налог на физических лиц)
Entered by: Anna Konar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Nov 5, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: PAYE: Pay As You Earn (Personal Income Tax)
Перевожу резюме. Это предложение - пункт списка обязанностей. Не могу удобоваримо перевести термин PAYE, чтобы подходил по смыслу (ведь речь идёт не о чьём-то личном доходе, а о целом холдинге, где обладатель резюме был коммерческим контролёром.
Ensuring that all statutory payments like VAT: Value Added Tax, PAYE: Pay As You Earn (Personal Income Tax), NSSF: National Social Security Fund, NHIF: National Hospital Insurance Fund, and W/H Taxes: Withholding Taxes similar to TDS (Tax Deducted at Source) are paid on time on monthly basis to avoid any penalty from Revenue Authorities.
Anna Konar
Russian Federation
Local time: 05:19
Налог на фонд заработной платы (подоходный налог на физических лиц)
Explanation:
В Великобритании термином PAYE обозначается подоходный налог работников предприятия, который работодатель обязан вычитать из их заработной платы (и затем выплачивать государству), в отличие от выплаты подоходного налога самим налогооблагаемым лицом.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-05 18:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/PAYE

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-11-05 19:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

В СССР это была единственная форма подоходного налога, сейчас в России - основная, поэтому нужно пояснить в явном виде, что это не всякий подоходный налог (НДФЛ), а именно вычитаемый из зарплаты работодателем. Отдельного термина или аббревиатуры нет.
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 04:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1выплачивать (подоходный налог) по мере поступления доходов
Aun
4 +1Налог на фонд заработной платы (подоходный налог на физических лиц)
Anton Konashenok


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
paye: pay as you earn (personal income tax)
выплачивать (подоходный налог) по мере поступления доходов


Explanation:
..

Aun
Russian Federation
Local time: 05:19
Specializes in field
Native speaker of: Burmese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: каким образом в этом предложении это словосочетание можно перевести глаголом? я бы хотела не дословный перевод, а профессиональный термин (желательно аббревиатуру, как НДС)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grunia
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
PAYE: pay as you earn (personal income tax)
Налог на фонд заработной платы (подоходный налог на физических лиц)


Explanation:
В Великобритании термином PAYE обозначается подоходный налог работников предприятия, который работодатель обязан вычитать из их заработной платы (и затем выплачивать государству), в отличие от выплаты подоходного налога самим налогооблагаемым лицом.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-05 18:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/PAYE

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-11-05 19:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

В СССР это была единственная форма подоходного налога, сейчас в России - основная, поэтому нужно пояснить в явном виде, что это не всякий подоходный налог (НДФЛ), а именно вычитаемый из зарплаты работодателем. Отдельного термина или аббревиатуры нет.

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: а как сказать таким термином, чтобы коротко и ясно, и потенциальный российский работодатель понял?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Tikunov
52 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search