business unit compliance officer

Russian translation: ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business unit compliance officer
Russian translation:ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении
Entered by: Katia Gygax

10:43 Feb 4, 2009
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: business unit compliance officer
The Corporate Compliance Office is a 2-tier organisational unit consisting of

- a Chief Compliance Officer and
- several Business Unit Compliance Officers
Each lead company of the Group has a Business Unit Compliance Officer. The Business Unit Compliance Officers are appointed by the respective management board of each lead company following a recommendation by the Chief Compliance Officer.
Ilyanna
Local time: 15:21
ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении
Explanation:
По моему опыту это надсмотрщик, приставленный к коллегам центральным отделом compliance, а compliance это корпоративная этика, потому что речь о людях а не о товаре.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-02-06 08:34:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 14:21
Grading comment
Спасибо! По контексту подходит именно Ваш вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2специалист по обеспечению соответствия нормативам на уровне подразделения
Vadim Pogulyaev
4контроллер делового подразделения
Marina Dolinsky (X)
4контролёр подразделения или филиала компании
Zoryana Dorak
4менеджер по соблюдению законодательства подразделением
Eric Candle
3сотрудник отдела эксплуатационно - технических нормативов
Zoya Shapkina
3специалист по контролю исполнения контрактов
gutbuster
4 -1ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении
Katia Gygax


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
специалист по обеспечению соответствия нормативам на уровне подразделения


Explanation:
как-то так
сорри за многословность

Vadim Pogulyaev
Thailand
Local time: 19:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 93
Notes to answerer
Asker: В том-то и дело, что хотелось бы как-то покомпактнее:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
6 mins
  -> Thanks

agree  Igor Boyko
8 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
контроллер делового подразделения


Explanation:
или лицо, обеспечивающее выполнение требований на уровне делового подразделения

Marina Dolinsky (X)
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
контролёр подразделения или филиала компании


Explanation:
контролёр подразделения компании

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 15:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сотрудник отдела эксплуатационно - технических нормативов


Explanation:
Начальник группы отдела нормативов http://www.rstc.by/kadr.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-04 13:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

или СПЕЦИАЛИСТ ОТДЕЛА НОРМОКОНТРОЛЯ. ...
В стабильную российскую компанию, занимающуюся проектированием индивидуальных высотных домов и общественных зданий требуется специалист отдела нормоконтроля.
- образование средне-специальное или...
Обязанности: - проверка соблюдения в конструкторской документации норм, требований и правил, установленных...
http://www.jobinmoscow.ru/listvac.php?r=18&c=0&srcity=&maxTh...


Zoya Shapkina
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
менеджер по соблюдению законодательства подразделением


Explanation:
(1) "В США содержание понятия <деловая этика>:
- близко к понятию (соблюдение законодательства);
- не включает КСО (корпоративная социальная ответственность);
- подразумевает <игру по правилам>.

(2) В Европе содержание понятия <деловая этика>:
- сфокусировано на КСО;
- compliance (соблюдение законодательства) - всего лишь один из частных аспектов деловой этики;
- подразумевает ответ на вопрос <какие правила игры являются правильными?>"
http://www.cfin.ru/press/zhuk/2005-3/14.shtml


Eric Candle
Local time: 08:21
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
специалист по контролю исполнения контрактов


Explanation:
следит за порядком и полнотой исполнения положений контрактов

gutbuster
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении


Explanation:
По моему опыту это надсмотрщик, приставленный к коллегам центральным отделом compliance, а compliance это корпоративная этика, потому что речь о людях а не о товаре.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-02-06 08:34:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже.

Katia Gygax
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 164
Grading comment
Спасибо! По контексту подходит именно Ваш вариант.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vadim Pogulyaev: Post mortem: Ответ, к сожалению, неверный. Compliance officer контролирует и энфорсит соблюдение Сарбейнса-Оксли, HIPAA и проч. А этикой занимается политрук... //Верный. См. описание должности в Notes.
1 day 18 hrs
  -> Я понимаю вашу фрустрацию, но вы неправы. Вы же тоже дали неправильный ответ в таком случае. На всякий случай: в англоязычных компаниях политруков не бывает.

neutral  Eric Candle: Речь идёт о соблюдении положений законодательных актов. К сожалению, это не нашло отражения в большинстве ответов.
1 day 23 hrs
  -> В особенности если речь идет о "неуставных отношениях" сотрудников одного отдела, а этим СО тоже живо интересуется.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search