KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

registered opportunity

Russian translation: зарегистрированная потенциальная сделка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:registered opportunity
Russian translation:зарегистрированная потенциальная сделка
Entered by: Vitaliy Parfeniuk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Sep 17, 2011
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: registered opportunity
Only one order may be placed against each registered opportunity. Once that order is placed, the opportunity is marked as closed and won. Partners who are managing a series of transactions with the same end user should submit aregistration for each qualified transaction.
Посмотрел в Интернете, что довольно употребимое словосочетание, встречающееся в описании маркетинговых программ многих компаний, например здесь http://www.hidglobal.com/documents/opportunity_registration_...
Прошу помочь с правильным переводом
Vitaliy Parfeniuk
Ukraine
Local time: 21:17
зарегистрированная потенциальная сделка
Explanation:
Или «зарегистрированный потенциального клиент» — это уж как переводить.
Selected response from:

Vladimir Shelukhin
Local time: 21:17
Grading comment
Спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1зарегистрированная потенциальная сделка
Vladimir Shelukhin


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
зарегистрированная потенциальная сделка


Explanation:
Или «зарегистрированный потенциального клиент» — это уж как переводить.


    Reference: http://www.hidglobal.com/documents/opportunity_registration_...
Vladimir Shelukhin
Local time: 21:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 106
Grading comment
Спасибо за помощь!
Notes to answerer
Asker: Спасибо.

Asker: Наверное все-таки сделка. Один ведь клиент может зарегистрировать несколько сделок, насколько я понимаю.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Sukhoviy: именно потенциальная
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search