KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

lead the industry in value creation

Russian translation: быть лидером в своей отрасли (области) в создании (обеспечении) полезного эффекта для...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:48 Feb 16, 2012
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: lead the industry in value creation
The company's Vision is to lead the industry in value creation for each of our stakeholders - clients, professionals, shareholders and business partners.
Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 09:21
Russian translation:быть лидером в своей отрасли (области) в создании (обеспечении) полезного эффекта для...
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2012-02-16 12:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

...каждого из тех, с кем мы работаем: клиентов, специалистов, акционеров и бизнес-партнеров.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 09:21
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1быть лидером в своей отрасли (области) в создании (обеспечении) полезного эффекта для...
Andrei Mazurin
4лидирующее положение в отрасли в создании (добавленной) стоимости
Vladys
3быть самыми полезными в отраслиfroimovich


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
быть лидером в своей отрасли (области) в создании (обеспечении) полезного эффекта для...


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2012-02-16 12:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

...каждого из тех, с кем мы работаем: клиентов, специалистов, акционеров и бизнес-партнеров.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 889
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Nefyodova
17 hrs
  -> Благодарю, Татьяна.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
лидирующее положение в отрасли в создании (добавленной) стоимости


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-02-16 12:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

человек (с большой буквы А) против машины :-)

Example sentence(s):
  • Мы предпочитаем выступать лидирующим инвестором в проектах с ... а также обеспечением создания добавленной стоимости проектов с нашей ... ли

    Reference: http://www.viym.ru/ru/strategy.shtml
Vladys
Ukraine
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
быть самыми полезными в отрасли


Explanation:
я так думаю

froimovich
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search