GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:05 Feb 26, 2012 |
|
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Antipin Russian Federation Local time: 17:37 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
т.к. его никто не прочтет/т.к. читать его никто не будет Explanation: ++ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
поскольку этот ответ никем не будет прочтен Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 4 мин (2012-02-26 20:10:32 GMT) -------------------------------------------------- Конечно не стоит! -------------------------------------------------- Note added at 10 мин (2012-02-26 20:16:42 GMT) -------------------------------------------------- скорее всего системой, но я бы не стал догадываться. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
оскольку Ваш ответ не будет прочитан никем из сотрудников Explanation: Не отвечайте на это письмо, поскольку Ваш ответ не будет прочитан никем из сотрудников (поскольку это автоматическая рассылка) Example sentence(s):
Reference: http://forum.gov-zakupki.ru/topic877.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.