Russian translation: оформлен в качестве документа за печатью
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:47 Aug 23, 2014
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase:deed
Прошу помочь перевести "deed" из договора купли-продажи акций:
At or before Completion the Seller shall:
1. procure that meeting of the board of directors and the shareholders’ meeting(s) of the
Company are held at which:
1.1 the Shareholders’ Agreement is approved;
1.2 the sale of the Shares to the Purchaser and the sale of two hundred forty million and
three thousand (240,003,000) ordinary shares of US$1 (one US Dollar each)
comprising ten per cent. (10%) of the entire issued share capital of the Company to
Co-Investor 2 are approved and it is resolved that the transfers of the such shares shall
be approved and the transferees entered into the shareholders register;
1.3 two (2) new directors of the Company shall be appointed in accordance with the
Purchaser’s nominations made in accordance with the Shareholders’ Agreement;
2. deliver to the Purchaser the Irrevocable Instructions and Undertaking duly executed as
a ***deed*** by the Seller and XXX Bank;
документ за печатью - вроде не то, якобы печать необязательно по англ. праву для deed (где-то прочитала).