07:15 Dec 12, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyubov Neylenko Russian Federation Local time: 02:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | координатор по работе с персоналом в условиях ЧС /при возникновении ЧС/при ЧС/ |
| ||
2 | координатор отдела кадров по (аварийным и) чрезвычайным ситуациям |
|
hr recovery coordinator координатор отдела кадров по (аварийным и) чрезвычайным ситуациям Explanation: Как вариант. Контекста мало, а "recovery" имеет очень много значений. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2016-12-12 07:29:48 GMT) -------------------------------------------------- Еще один вариант: "координатор отдела кадров по оздоровительно-реабилитационным мероприятиям". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hr recovery coordinator координатор по работе с персоналом в условиях ЧС /при возникновении ЧС/при ЧС/ Explanation: В случае возникновения чрезвычайной ситуации создаются специальные группы (команды), в том числе "Human resources recovery team" в соответствии с "Business resumption plan" https://books.google.ru/books?id=ey4VqX4ytDYC&pg=PA110&lpg=PA110&dq=%22human+resources+recovery%22&source=bl&ots=1AB-YGHHy9&sig=FkbvwQhFAcCu |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.