Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:38 Jul 5, 2004
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Business/Commerce (general) / Legal Opinion
English term or phrase:to deliver Agreement
Mssr........are entitled to represent the Borrower, and to duly sign, execute and deliver the Loan Agreement on behalf of the Borrower;
All consents, licenses, approvals or authorizations (including without limitation foreign exchange and transfer permits) of any governmental authority, bureau or agency of the Russian Federation which are or may be required in connection with the execution, delivery, performance, legality, validity, enforceability and admissibility in evidence of the Loan Agreement and the performing of all obligations thereunder have been duly obtained or effected and are in full force and effect and are subject to expiry dates beyond the lifetime of the Loan Agreement;