KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

ESST

Russian translation: Группа контроля за соблюдением правил техники безопасности

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:34 Aug 3, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: ESST
Название отдела в компании, упоминается в ряду с руководством и административным отделом. Скорее всего, связан каким-то боком с работой с персоналом. Может быть,кто-нибудь знает, что это может быть?
Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 05:45
Russian translation:Группа контроля за соблюдением правил техники безопасности
Explanation:
Возможно, речь идет об этом? Но без английской расшифровки этого акронима ничего сказать с уверенностью нельзя.

Intel Arizona employees created another team-based initiative — ESST, or employee-sponsored safety team — in 1999. Its focus is twofold:
1) address the areas not covered by traditional safety teams or EHS managers; and
2) promote safety awareness and participation.
An ESST focusing on communication provides forums where workers can express concerns or ask questions to subject matter experts.

www.mrotoday.com/mro/archives/Cover stories/IntelAS02.htm

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-08-03 15:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее всего, речь идет об этом: Совет по оказанию содействия сотрудникам (Группа по оказанию содействия сотрудникам)

Employee Support System Team

Provides a coordinated network of resources for UCSD faculty and staff; and determines ways to provide non-conflicting, seamless, and consistent employee support across different organizational units.

Members Departments
Brunner, Judith Ombudsperson
Chamberlain, Lori Sexual Harassment Prevention and Policy
DeLory, Coleen Internal Employee Communications
Doss, Paula Equal Opportunity/Staff Affirmative Action
Edwards, Jackie Benefits
Johnston, Susan Worker’s Compensation
Leibman, Jenni, (Co-chair) Employee Relations and Policy Development
Melman, Mike Labor Relations
Niman, Barry Employee Rehabilitation Program
Petruzzelli, Kristi Academic Employee Relations
Schmidt, Jon, (Co-chair) Environment, Health & Safety

http://blink.ucsd.edu/Blink/External/Topics/Policy/0,1162,14...
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 04:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Группа контроля за соблюдением правил техники безопасности
Vladimir Pochinov
3 +1А не может ли это быть следующее (догадка):
Sergey Strakhov
4не было места в комм.
Vladimir Dubisskiy
3employee safety support team (в качестве комментария)
Marina Aleyeva
2Emergency Services Support Team (ESST)xxxIreneN


Discussion entries: 11





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
esst
А не может ли это быть следующее (догадка):


Explanation:
То есть отдел, ответственный за эту программу. Работа с людьми, вроде бы, присутствует

Schwarzes Brett
... to Stefan Wolff, Editor, The Global Review of Ethnopolitics, Department of European ... European
Master of Arts Programme on Society, Science and Technology (ESST). ...
www2.rz.hu-berlin.de/ethno/seiten/aktuell/brett.htm Department of European ... European
Master of Arts Programme on Society, Science and Technology (ESST). ...
www2.rz.hu-berlin.de/ethno/seiten/aktuell/brett.htm

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-08-03 14:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

А-а, вроде приснопамятного Первого отдела.
Тогда, может быть:

Отдел технических электронных систем защиты

OpoTech Corp. Electronic Security System Technician -
... WAN -LAN- Security- Maintenance and more.... Learn More. ESST (Electronic System
Security Technician), ... Electronic Security System Technician (ESST). OpoTech Corp. ...
www.opotechcorp.com/esst.html

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-08-03 14:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

Или, еще точнее:

Economic Security Service Team
Вот туда и стучат, по всей видимости

\"Звонок не работает. Стучать по телефону\":) (с) старый анекдот

..::Ukrainian Antivirus Center::.. - Plc. The letter is composed by Information and Technique Supply Vice-President of the Economic Security Service Oleg Braginskiy. ...
www.unasoft.com.ua/eng/nagrada.html



Sergey Strakhov
Local time: 04:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Aleyeva: с environmental, safety и, наверное, supervision
4 hrs
  -> может быть. А может и не быть:)) Спасибо, Марина!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
esst
Группа контроля за соблюдением правил техники безопасности


Explanation:
Возможно, речь идет об этом? Но без английской расшифровки этого акронима ничего сказать с уверенностью нельзя.

Intel Arizona employees created another team-based initiative — ESST, or employee-sponsored safety team — in 1999. Its focus is twofold:
1) address the areas not covered by traditional safety teams or EHS managers; and
2) promote safety awareness and participation.
An ESST focusing on communication provides forums where workers can express concerns or ask questions to subject matter experts.

www.mrotoday.com/mro/archives/Cover stories/IntelAS02.htm

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-08-03 15:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее всего, речь идет об этом: Совет по оказанию содействия сотрудникам (Группа по оказанию содействия сотрудникам)

Employee Support System Team

Provides a coordinated network of resources for UCSD faculty and staff; and determines ways to provide non-conflicting, seamless, and consistent employee support across different organizational units.

Members Departments
Brunner, Judith Ombudsperson
Chamberlain, Lori Sexual Harassment Prevention and Policy
DeLory, Coleen Internal Employee Communications
Doss, Paula Equal Opportunity/Staff Affirmative Action
Edwards, Jackie Benefits
Johnston, Susan Worker’s Compensation
Leibman, Jenni, (Co-chair) Employee Relations and Policy Development
Melman, Mike Labor Relations
Niman, Barry Employee Rehabilitation Program
Petruzzelli, Kristi Academic Employee Relations
Schmidt, Jon, (Co-chair) Environment, Health & Safety

http://blink.ucsd.edu/Blink/External/Topics/Policy/0,1162,14...

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 04:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 91
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov: второе предположение похоже на правду:)
12 mins

agree  Vladimir Dubisskiy: Employee Support System Team 100% but I don't like the translation
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esst
employee safety support team (в качестве комментария)


Explanation:
225 ссылок в Гугле на safety support team
На эту мысль натолкнул вариант Владимира, так что это скорее в качестве комментария. Над Т надо еще подумать: "team department" звучит как-то странновато. Но safety support мне кажется очень вероятным.

The Health & Safety support team provides advice, support, training and monitoring to employees of the Council on all aspects of health, safety and welfare.
www.bathnes.gov.uk/atoz/csu/health.htm

All work-related accidents arising out of and in the course of employment at theOffice of General Services and any accidents occurring in or on the premises ofbuildings owned or managed by the South Carolina Budget & Control Board must bereported to the OGS Safety Support Team.
http://www.google.com.ua/search?q=cache:jnPcGLvvonsJ:www.ogs...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 49 mins (2004-08-03 18:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

Виктор, мне кажется, первые две буквы подсказывает контекст: violation of an **E**nvironmental or **S**afety law
так что вполне возможно, что первые два слова - environmental safety

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 52 mins (2004-08-03 18:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

то есть environmental AND safety, конечно.

Environmental and Safety Manager
This position manages the Environmental and Safety Regulatory Programs at the facility. The duties include working with Corporate Environmental and Safety personnel as well as related consultants, Risk assessment consultants and all regulatory agencies. Conduct required Environmental and Safety related training programs.
http://www.miscojobs.com/search/jobs.asp?page=1&C=2&JN=12867...

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
esst
Emergency Services Support Team (ESST)


Explanation:
Вариант Владимира (поддержанный другим Владимиром:-) очень соблазнительный, но мне кажется, что и возражения не беспочвенны. Конечно, уверенности в том, что он неправильный, у меня нет ни малейшей.

Мой - я знаю, что натяжка большая, и ссылка про пожарников:-) Почему в принципе допускаю:

1. тут надо капать про нарушения природоохранных мер и правил ТБ, т.к. потенциально такие нарушения приводят к несчастным случаям (и очень дорогим судебным решениям, значит, действовать надо шустро) и на всякий случай ставить на уши тех, кто за это отвечает и оперативно реагирует.

2. team department получает хоть какой-то смысл, т.е. "отдел, руководящий службами и группами, занимающимися устранением потенциальных и реальных аварийных ситуаций. таких групп может быть несколько под одним началом, везде же разные специалисты и тренированный персонал. Даже если по русски "отдел групп" все равно не напишешь, то по-английски это уже звучит нормально.

Перевод - наверное, не надо пытаться впихнуть все слова, а по-русски объяснить, чем они занимаются. Если мой вариант окажется легитимным, то

Отдел по контролю чрезвычайных ситуаций. Кстати, эта публика всегда близка к начальству и в структуре организации последним боксиком на схеме висеть не будет.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 26 mins (2004-08-03 20:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Виктор, во всех случаях, чем бы не оказался этот отдел, то, что там COO замешан, это нормально, его отдел всем занимается, в том числе и проблемой разбрасывания банановых корок, на которых можно подскользнуться, т.к. тот, кто ими бросается, нарушает правила ТБ компании. Из ссылки видно, что товарищу до всего есть дело.

The Chief Compliance Officer oversees the Corporate Compliance Program, functioning as an independent and objective body that reviews and evaluates compliance issues/concerns within the organization. The position ensures the Board of Directors, management and employees are in compliance withthe rules and regulations of regulatory agencies, that company policies and procedures are being followed, and that behavior in the organization meets the company’s Standards of Conduct

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 26 mins (2004-08-03 20:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

ССО, конечно

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 48 mins (2004-08-04 00:23:16 GMT)
--------------------------------------------------

Подумалось, что
1. Мой первый вариант все же слишком притянут за уши.

2. В любом случае не надо зацикливаться на team department. Вяжется. Прямого перевода все равно придется избегать, но по-английски звучит приемлемо - отдел, руководящий некими группами, множественное число в таких конструкциях уходит. Например, представители или команды этого отдела рассажены по нескольким проектам, странам, подразделениям, но все подотчетны штаб-квартире, этому самому департаменту.

Опять же, учитывая, о чем конкретно стучат, очень возможен вариант

Environmental Safety and Security.

Правда, в моей ссылке про комиссию, но уж очень правильным в нашем контексте делом она занимается.

http://www.google.ru/search?q=cache:vAx22fH05iYJ:www.cn.ca/p...

The responsibilities of the Environment, Safety and Security Committee include the following: • overseeing the development and implementation of environmental, safety and security policies, procedures and guidelines; • assessing corporate environmental, safety and security practices, monitoring systems with regard to statutory and regulatory requirements, and, where applicable, ensuring any remedial plans and programs are carried out and adequate reserves are in place

при наборе без кавычек встречается куча подобного, в том числе и team.

А перевод примерно такой - Служба (отдел) охраны окружающей среды и обеспечения экологической безопасности.

http://www.biodat.ru/db/oopt/doc/doc50.htm

Приложение к приказу МПР России
от 28.01.04 № 69

Управление экологической безопасности,
включая отдел обеспечения экологической безопасности при обращении с особо опасными химическими и иными веществами; отдел обеспечения радиационно-экологической безопасности; ***отдел обеспечения экологической безопасности*** при особых видах воздействия на окружающую среду; отдел организации взаимодействия со смежными ведомствами; отдел государственного учета и реестра объектов производства и потребления озоноразрушающих веществ

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 57 mins (2004-08-04 00:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, я предложила перевод при написании на английском без запятых. Через запятую получается экология, ТБ и режим. Оба варианта встречаются. Сначала надо решить, то ли это на английском вообще.


    Reference: http://www.ci.champaign.il.us/public_safety/psfd_prevention....
xxxIreneN
United States
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esst
не было места в комм.


Explanation:
To: Vladimir Dubisskiy - Да вот нормативно-правовой отдел - это отдельная конструкция, Compliance Department, А если использовать гипотезу Владимира (Employee Support System Team), то тогда не вяжется Department.
А полной расшифровки клиент дать не может...

Vladimir Dubisskiy: Вяжется :-)) Compliance Department ведает вопросами соответствия нормативных актов, политики компании (организации) закондательству и соответсв. подзаконным актам.

Группа же эта больше связана с защитой (пусть формально) прав служащего, как с точки зрения применения к служащему нормативов / положений компании, так и со стороны взаимоотношений в коллективе (с учетом этнических особенностей, пола, и кучи всего..).
Потребность такая вполне оправдана:
Ну вот у меня в центре кого только нет: мусульмане, индуисты, христиане (нескольких толков), буддисты. Китайцы, арабы, индусы, славяне, ирландцы, мальтиец, - всё варятся в одном котле и должны хорошо работать.
А назвать..
Ну пусть будет "нормативно-правовой отдел"
и
"группа социальной защиты служащих"

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search