06:49 Mar 29, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 20:48 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
пустое (нулевое) значение Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
незаполненное, отсутствующее значение Explanation: это мое предположение |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
остаточное значение Explanation: систематическое отклонение(обусловленное обстановкой) , добавляемое помимо воли оператора к результатам анализа в контексте речь идет о его компенсации путем учета blank value (in analysis) A reading or result originating from the matrix, reagents and any residual bias in the measurement device or process, which contributes to the value obtained for the quantity in the analytical procedure. Reference: http://www.iupac.org/goldbook/B00679.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
стандартный объем Explanation: стандартное значение Судя по всему, у вас описание установки для автоматического титрования (или в которой оно используется). В меню интересуются, будет ли происходить титрование стандартными объемами или (в п.9) вы задаете объем растовра сами) Я полагаю так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
контрольный показатель(значение,параметры) Explanation: Такой вопрос уже был раньше,но я не помню точно- когда,по поводу blank,сошлись на том,что это контрольные или исходные данные при постановке опыта,как бы точка отсчета. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
фоновое значение Explanation: газосигнализатор стационарный ИГС ... ... к телеметрическому разъему «Изм.», показывает фоновое значение в пределах 40 мВ. 4.7. ... www.deltapro.ru/gas_instr_sta.htm В данном случае неважно, является данный элемент «контаминантом», или примесью, говоря по-русски, либо компонентом сплава. Так что полезность здесь не при чём, суть в физ.-хим. взаимодействии, приводящем к образованию т.наз. эвтектики: Эвтектическая система, где при добавлении одного элемента ко второму температура плавления смеси резко понижается. И есть состав с чётким соотношением компонентов, при котором температура плавления смеси минимальна. Пример могу привести из своей химической научной биографии, когда для смеси роданидов калия и натрия (минимальная т.плавл. компонентов , NaSCN, 172 С) эвтектика плавится при 127 С. Так что предлагаю просто перевести как «компонент сплава» Reference: http://www.deltapro.ru/gas_instr_sta.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
слепая проба Explanation: Обычно так это называют. Не путать с контрольным значением, слепая проба и контрольная проба - чаще всего разные вещи. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 18 hrs 7 mins (2004-04-01 00:56:51 GMT) -------------------------------------------------- Анне: при титровании blank - это никакая не \"контрольная точка отсчета\". При титровании это обычно называют именно слепой пробой, по которой калибруют прибор (вода или какой-то совершенно конкретный раствор, в зависимости от того, что чем титруют). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.