KudoZ home » English to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

saline

Russian translation: соляной раствор

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:saline
Russian translation:соляной раствор
Entered by: Alexander Onishko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Jun 23, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: saline
9. The composition of any one of claims 1-8 wherein the water containing the alcohol is bacteriostatic water for injection or is bacteriostatic normal saline.
Alexander Onishko
Local time: 21:45
соляной раствор
Explanation:
>>

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-06-23 14:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

бактериостатический нормальный соляной (солевой) раствор

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-06-23 14:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ишь какой требовательный!

Медицинская библиотека, полнотекстовые книги: Аналгезия после операции кесарева ...
Препарат вводят в нормальном солевом растворе (10 мл) без консерванта, что обеспечивает максимальный эффект его действия [17].
... для обезболивания после кесарева сечения вводят эпидурально в дозах 30-60 мкг (в 10 мл нормального солевого раствора без консерванта) [20-23] ...
www.nycomed.ru/xmlchapter.jsp?id=921&book=919&from= (31 КБ)

Информация о препарате \"Даунозом\" Липосомальный даунорубицин - 1
Даунозом= НЕЛЬЗЯ смешивать с солевыми растворами, бактериостатическими препаратами =бензиловым спиртом и любыми другими растворами.
Даунозом= НЕЛЬЗЯ смешивать с солевыми растворами, бактериостатическими препаратами = бензиловым спиртом и любыми другими растворами.
dsmu.donetsk.ua/library/daun/char.htm (17 КБ) 05.06.2002
Selected response from:

Vladimir Chumak
Australia
Local time: 04:45
Grading comment
Всем спасибо ! убедительная просьба не кидаться подушками !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +6физиологический раствор - ?Andrey Belousov
5 +1NS = физиологический раствор; BNS = бактериостатический физиологический раствор
Martinique
5раствор солей
Vents Villers
4 +1соляной раствор
Vladimir Chumak
4соль
Svetlana Tolstova


Discussion entries: 7





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
соляной раствор


Explanation:
>>

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-06-23 14:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

бактериостатический нормальный соляной (солевой) раствор

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-06-23 14:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ишь какой требовательный!

Медицинская библиотека, полнотекстовые книги: Аналгезия после операции кесарева ...
Препарат вводят в нормальном солевом растворе (10 мл) без консерванта, что обеспечивает максимальный эффект его действия [17].
... для обезболивания после кесарева сечения вводят эпидурально в дозах 30-60 мкг (в 10 мл нормального солевого раствора без консерванта) [20-23] ...
www.nycomed.ru/xmlchapter.jsp?id=921&book=919&from= (31 КБ)

Информация о препарате \"Даунозом\" Липосомальный даунорубицин - 1
Даунозом= НЕЛЬЗЯ смешивать с солевыми растворами, бактериостатическими препаратами =бензиловым спиртом и любыми другими растворами.
Даунозом= НЕЛЬЗЯ смешивать с солевыми растворами, бактериостатическими препаратами = бензиловым спиртом и любыми другими растворами.
dsmu.donetsk.ua/library/daun/char.htm (17 КБ) 05.06.2002

Vladimir Chumak
Australia
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем спасибо ! убедительная просьба не кидаться подушками !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Tolstova: Да, так лучше
3 mins
  -> Спасибо, Светлана!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
физиологический раствор - ?


Explanation:
@

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-06-23 14:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

... 0,9% NaCI ); - Физиологический раствор поваренной соли (0,9% NaCI), бактериостатический, с добавлением бензилового спирта; - Физиологический раствор ...
medic.h11.ru/cgi-bin/dic.cgi?keyword=%E1%FA%E1

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-06-23 14:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

How about: \"Бактериостатический раствор со стандартным содержанием соли\"?

Andrey Belousov
United States
Local time: 14:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martinique: normal saline = физиологический раствор = 0,9% раствор хлорида натрия (NaCl)
18 mins
  -> Thanks, Martinique!

agree  Marichka: Вот именно!
40 mins
  -> Thanks, Marichka!

agree  xxxAlina Schoep
1 hr
  -> Thanks, Alina!

agree  Cherepanov
2 hrs
  -> Thanks, Cherepanov!

agree  Marina Aleyeva: w/Martinique
5 hrs
  -> Thanks, Marina!

agree  Natalie: w/Martinique
9 hrs
  -> Thanks, Natalie!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
раствор солей


Explanation:
.

Vents Villers
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
соль


Explanation:
bacteriostatic - подавляющая рост бактерий

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-06-23 14:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

ОК, как скажете.
Вопрос особых ресурсов не требует, в Multilex есть перевод обоих слов.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 59 mins (2004-06-23 20:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

Каюсь, невнимательно прочитала контекст, но что уж так строго???
Бывает...

Svetlana Tolstova
Russian Federation
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
контекст -
... the water containing the alcohol ...is bacteriostatic normal saline.

хоть вопрос по вашему мнению и не требует особых ресурсов тем не менее довожу до вашего сведения что "вода" солью являться не может
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: контекст -
... the water containing the alcohol ...is bacteriostatic normal saline.

хоть вопрос по вашему мнению и не требует особых ресурсов тем не менее довожу до вашего сведения что "вода" солью являться не может

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
NS = физиологический раствор; BNS = бактериостатический физиологический раствор


Explanation:
Никаких соляных растворов.
И то и другое -- физиологический раствор, только один БЕЗ бактериостатических добавок, другой -- С ними.

В вашем контексте, поскольку отдельно даются определения, больше к этим словам ничего добавлять не надо (ни поваренную соль, ни слова "без бак. добавок").

...Придерживая катетер, удаляют иглу и вводят в трахею 5-10 мл физиологического раствора (без бактериостатических добавок).
www.consilium-medicum.com/media/consilium/00_10/432.shtml


...Физиологический раствор поваренной соли (0,9% NaCI), бактериостатический, с добавлением бензилового спирта...
medic.h11.ru/cgi-bin/dic.cgi?keyword=%E1%FA%E1

Martinique
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Aleyeva
1 day9 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search