KudoZ home » English to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

control banding

Russian translation: комплексный подход к контролю за уровнем воздействия

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:14 Nov 6, 2013
English to Russian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: control banding
Помогите, пожалуйста, перевести указанный термин. В Мультитране есть вариант "контрольная группа", но я не уверена, что это выражение отражает суть:
http://en.wikipedia.org/wiki/Control_banding

Контекст (рекомендации по составлению паспорта безопасности)

Where a control banding approach is used to decide on risk management measures in relation to specific uses, sufficient detail shall be given to enable effective management of the risk. The context and limitations of the specific control banding recommendation shall be made clear.
blue_roses
Russian translation:комплексный подход к контролю за уровнем воздействия
Explanation:
Подробное описание:
http://www.cdc.gov/niosh/topics/ctrlbanding/

Единственный серьезный документ на русском с упоминанием этого термина:
http://www.unece.org/fileadmin/DAM/cefact/cf_plenary/plenary...
На стр. 16 читаем:
A10.2.8.1.3. В том случае если, для того чтобы обеспечить необходимый уровень защиты при определенном способе использования, рекомендуется определенный метод контроля за уровнем воздействия4, то для эффективного управления риском необходимо предоставить данную информацию. Рекомендуется четко обозначить область применения и ограничения по применению определенного метода контроля за уровнем воздействия.

А внизу страницы примечание:
4 control banding переведено как контроль за уровнем воздействия

Я предлагаю уточнить этот вариант перевода, добавив к нему слово "комплексный".
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 13:51
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4комплексный подход к контролю за уровнем воздействия
Natalie


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
комплексный подход к контролю за уровнем воздействия


Explanation:
Подробное описание:
http://www.cdc.gov/niosh/topics/ctrlbanding/

Единственный серьезный документ на русском с упоминанием этого термина:
http://www.unece.org/fileadmin/DAM/cefact/cf_plenary/plenary...
На стр. 16 читаем:
A10.2.8.1.3. В том случае если, для того чтобы обеспечить необходимый уровень защиты при определенном способе использования, рекомендуется определенный метод контроля за уровнем воздействия4, то для эффективного управления риском необходимо предоставить данную информацию. Рекомендуется четко обозначить область применения и ограничения по применению определенного метода контроля за уровнем воздействия.

А внизу страницы примечание:
4 control banding переведено как контроль за уровнем воздействия

Я предлагаю уточнить этот вариант перевода, добавив к нему слово "комплексный".


Natalie
Poland
Local time: 13:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1386
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search