Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Russian translations [PRO]|
Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng / получение композиции для автомобильных катализаторов
|English term or phrase: internal height|
|Figure 1 is a scheme which shows a mixer of this type. This mixer 1 comprises a chamber 2 having at least two tangential admissions 3 and 4 via which (but at the same time) the reagents enter separately, i.e. in this case the mixture formed in step (a) and the basic compound, and also an axial outlet 5 via which the reaction medium exits, and does so, preferably, toward a reactor (tank) placed in series after said mixer. The two tangential admissions are preferably located symmetrically and in opposing manner relative to the central axis of the chamber 2.|
The chamber 2 of the tangential jet, Hartridge-Roughton mixer used generally has a circular cross section and is preferably cylindrical in shape.
Each tangential admission tube may have an internal height (a) in cross section of from 0.5 to 80 mm.
This internal height (a) may be between 0.5 and 10 mm, in particular between 1 and 9 mm, for example between 2 and 7 mm. However, in particular on the industrial scale, it is preferably between 10 and 80 mm, in particular between 20 and 60 mm, for example between 30 and 50 mm.
The internal diameter of the chamber 2 of the tangential jet, Hartridge-Roughton mixer employed may be between 3a and 6a, in particular between 3a and 5a, for example equal to 4a; the internal diameter of the axial outlet tube 5 may be between 1a and 3a, in particular between 1.5a and 2.5a, for example equal to 2a.
Внутренняя высота в данном - просто звучит как-то нелогично. А еще в тексте встречается выражение "inlet height " - высота (?) подводящего (впускного отверстия)....
здесь просто не следует отрывать "internal height" от "in cross section", тогда все звучит логично, примерно так: Внутренняя высота (а) поперечного сечения подающих трубок может составлять от 0,5 до 80 мм
Selected response from:
Local time: 22:30
4 KudoZ points were awarded for this answer
10 mins confidence: 1 hr confidence: peer agreement (net): +1 19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Nov 21, 2013 - Changes made by Natalie:|
|Term asked||inеternal height » internal height|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations