Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Russian translations [PRO]|
Cinema, Film, TV, Drama / комментарий кинодеятеля к фильму The International
|English term or phrase: фраза (грамматика)|
|Кто-то рассказывает о фильме The Internationa (рассказ идет после текста кинотрейлера, тоак что не знаю даже, где найти видео и что это за видеоl:|
******you're going to places that other people i think have been to netherland, that are german would've never gotten near government buildings places that have never been shot before******, so um. the whole experience was great and because hes got an incredibly close tied crew that hes worked with on all of his films the whole operation was incredibly organized and smooth and easy because thay have all been working together and they work incredibly well as a unit
Непонятна грамматика выделенной фразы. Просьба помочь. Спасибо!
Selected response from:
Local time: 00:02
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations