KudoZ home » English to Russian » Cinema, Film, TV, Drama

Aston bands and in-vision presenter mentions

Russian translation: экранные титры и упоминания телеведущими

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:39 Dec 26, 2010
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Aston bands and in-vision presenter mentions
Aston bands and in-vision presenter mentions are permitted
esperansa_2008
Russian translation:экранные титры и упоминания телеведущими
Explanation:
ASTON
An on screen caption, for instance giving the name and description of an interviewee or programme participant.
Экранные титры и упоминания телеведущими разрешаются.


http://www.channel4.com/learning/breakingthenews/schools/too...

in-vision presenter = телеведущий



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-12-26 14:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, вклеила фразу "Экранные титры и упоминания телеведущими разрешаются" в середину ссылки.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 09:07
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2экранные титры и упоминания телеведущими
Natalie
Summary of reference entries provided
Подвернулся неплохой список синонимовTatiana Pelipeiko

  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aston bands and in-vision presenter mentions
экранные титры и упоминания телеведущими


Explanation:
ASTON
An on screen caption, for instance giving the name and description of an interviewee or programme participant.
Экранные титры и упоминания телеведущими разрешаются.


http://www.channel4.com/learning/breakingthenews/schools/too...

in-vision presenter = телеведущий



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-12-26 14:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, вклеила фразу "Экранные титры и упоминания телеведущими разрешаются" в середину ссылки.

Natalie
Poland
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxyanadeni
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Tatiana Pelipeiko
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: Подвернулся неплохой список синонимов

Reference information:
- хоть ссылаться на Википелию и неприлично. :)

"Lower thirds are also often known as captions, or occasionally chyrons in North America,[1] after a major supplier of broadcast caption/graphic generators. Other common terms include superbars (or simply supers) (US), name straps and astons (after Aston Broadcast Systems) "


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Lower_thirds
Tatiana Pelipeiko
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 3, 2011 - Changes made by Natalie:
FieldOther » Art/Literary
Dec 26, 2010:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search