form-control-event approach

Russian translation: форма — элемент управления — событие

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:form-control-event approach
Russian translation:форма — элемент управления — событие
Entered by: Alexei Abramov

09:10 Mar 11, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: form-control-event approach
The WDK framework provides application developers with a consistent and unified environment for creating web-based applications accessing the Documentum repository. The WDK framework relies on a form-control-event approach, consistent with .NET WebForms and the Java Server Faces standard (JSR 127).
Alexei Abramov
Russian Federation
Local time: 00:49
форма — элемент управления — событие
Explanation:
это workflow, поток операций веб-приложения, есть еще форма-свойство-событие и др.
Selected response from:

Vadim Pogulyaev
Thailand
Local time: 04:49
Grading comment
Вадим, большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3основана на использовании *событий элементов управления формами*
Sergey Savchenko
3форма — элемент управления — событие
Vadim Pogulyaev


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
основана на использовании *событий элементов управления формами*


Explanation:
.

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
форма — элемент управления — событие


Explanation:
это workflow, поток операций веб-приложения, есть еще форма-свойство-событие и др.

Vadim Pogulyaev
Thailand
Local time: 04:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 758
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Вадим, большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search