KudoZ home » English to Russian » Computers: Systems, Networks

Computer facilities; facilities management

Russian translation: компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Computer facilities; facilities management
Russian translation:компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием
Entered by: Irina S
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:47 Aug 28, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: Computer facilities; facilities management
Computer facilities installation & facilities management company
Irina S
Local time: 06:30
компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием
Explanation:
компания по установке компьютерного оборудования и управлению им

Например:

Computer Facilities Management Sys-tems от Matsch Systems включает систему организации сетевой информации (Network Information System, NIS) для управления кабелями.
Поставщик средств удаленного управления MTS завершил приобретение IntegraTRAK, образовав MTS Integra-trak. ITS Cable Management по-прежнему предлагается либо в виде автономного модуля, либо в качестве интегрированного модуля в составе приложения WinTRAK Facilities Management. Серия ITS может использоваться для УПРАВЛЕНИЯ кабелями, парами проводов, распределительными щитами и монтажными шкафами, а также ориентированными на передачу данных
устройствами для локальной сети.
http://www.osp.ru/lan/2001/04/070.htm
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 06:30
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Вычислительная техника; руководство эксплуатацией оборудования
Alexander Onishko
na +1компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием
Natalie
naкомпьютерное оборудование; управление объектом
Oleg Rudavin


  

Answers


41 mins
компьютерное оборудование; управление объектом


Explanation:
I guess there's no need for references. It's компания по (специализирующаяся на) установке компьютерного оборудования и управлению объектом.
Best luck!
Oleg

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Onishko: управление объектом - каким объектом?
1 hr

agree  Alexander Alexandrov
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием


Explanation:
компания по установке компьютерного оборудования и управлению им

Например:

Computer Facilities Management Sys-tems от Matsch Systems включает систему организации сетевой информации (Network Information System, NIS) для управления кабелями.
Поставщик средств удаленного управления MTS завершил приобретение IntegraTRAK, образовав MTS Integra-trak. ITS Cable Management по-прежнему предлагается либо в виде автономного модуля, либо в качестве интегрированного модуля в составе приложения WinTRAK Facilities Management. Серия ITS может использоваться для УПРАВЛЕНИЯ кабелями, парами проводов, распределительными щитами и монтажными шкафами, а также ориентированными на передачу данных
устройствами для локальной сети.
http://www.osp.ru/lan/2001/04/070.htm


Natalie
Poland
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Alexandrov
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
Вычислительная техника; руководство эксплуатацией оборудования


Explanation:
Можно конечно сказать и "компьютерное оборудование", но так мы постепенно докатимся до такого "русского" языка:
"чтоб сделать продакшн сервер на новом железе, надо ставить, апдейтить и тюнить."
http://www.lexa.ru/inet-admins/msg05059.html



Alexander Onishko
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Alexandrov: However,you are inconsistent.
4 mins
  -> Everything is good in its season :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 5, 2005 - Changes made by Natalie:
Field (specific)(none) » Computers: Systems, Networks


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search