Russian translation: обновление или другое изменение ПО
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:14 Feb 28, 2012
English to Russian translations [PRO] Computers (general)
English term or phrase:Upgrade or other change
The Channel Partner acknowledges and accepts that any fault with the Software shall not constitute a Material Fault to the extent that it is attributable to:
(a) any change to the Hardware Environment; or
(b) any Upgrade or other change to the Software or applicable interfaces or
(c) any changes made by the Customer or the Channel Partner outside of the scope of the signed Solution Order.
Как правильно в данном контексте перевести other change? Спасибо.