KudoZ home » English to Russian » Computers: Hardware

FR guiding sheath

Russian translation: интродьюсер с минимальным размером 8,5 FR

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:08 Feb 3, 2018
English to Russian translations [PRO]
Medical - Computers: Hardware / Инструкция к катетерам для абляции сердца
English term or phrase: FR guiding sheath
The ablation catheters have been designed to facilitate electrophysiological mapping and
ablation of arrhythmia‘s within the atria of the heart. It is deployed in the left atrium through a minimum
8.5 FR guiding sheath.

Спасибо!
Hanna Sivoplyas
Ukraine
Local time: 09:26
Russian translation:интродьюсер с минимальным размером 8,5 FR
Explanation:
FR относится к 8,5, а вовсе не к guiding sheath - не мешало бы почитать о размерах катетеров.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 mins (2018-02-04 21:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Что же могло не получиться? Смотрите: https://tinyurl.com/yaj23fhl
Первая же ссылка - как раз то что вам нужно, "Французская шкала — Википедия"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 54 mins (2018-02-04 22:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

Двести лет - это очень давно, похоже, что все уже успело забыться :-)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 08:26
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5интродьюсер с минимальным размером 8,5 FR
Natalie


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fr guiding sheath
интродьюсер с минимальным размером 8,5 FR


Explanation:
FR относится к 8,5, а вовсе не к guiding sheath - не мешало бы почитать о размерах катетеров.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 mins (2018-02-04 21:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Что же могло не получиться? Смотрите: https://tinyurl.com/yaj23fhl
Первая же ссылка - как раз то что вам нужно, "Французская шкала — Википедия"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 54 mins (2018-02-04 22:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

Двести лет - это очень давно, похоже, что все уже успело забыться :-)

Natalie
Poland
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Согласна, что не мешало бы, но быстро найти качественную информацию на русском языке не получилось и пришлось писать здесь.

Asker: Спасибо! Почему-то пока не получается найти нужную информацию. Пошла по ссылке - мы это двести лет назад учили в универе)))

Asker: ... ну не совсем все ;) забывается то, с чем не работаешь.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search