KudoZ home » English to Russian » Construction / Civil Engineering

non-tainting laminates

Russian translation: ламинат с сохраняющейся химической инерцонностью

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-tainting laminates
Russian translation:ламинат с сохраняющейся химической инерцонностью
Entered by: Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:23 Jul 11, 2002
English to Russian translations [PRO]
Science - Construction / Civil Engineering / resins
English term or phrase: non-tainting laminates
the low level of residual styrene makes the resin especially suitable for the manufacture of food containers and other applications which require non-toxic, non-tainting laminates.

ПОдскажите, пожалуйста, что такое non-tainting laminate? Не портящийся ламинат???
Thanks
sova
Здесь ведь суть в чём? Основной приоритет - чтобы содержимое не страдало и не портилось.
Explanation:
Удачи, sova!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 20:28
Grading comment
Захотелось поставить Вам высшую оценку, Вы так часто мне, как впрочем и другим, помогаете:). Спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Здесь ведь суть в чём? Основной приоритет - чтобы содержимое не страдало и не портилось.
Сергей Лузан
4совершенно верно
mk_lab


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
совершенно верно


Explanation:
Скорее всего, (учитывая специфику)имеется в виду сохранение со временем таких характеристик, как адгезия, гибкость и оптическая прозрачность

mk_lab
Ukraine
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 269

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Tovbin: я бы сказал, что речь идет о химической инертности. Non-tainting может иметь два значения - не приводящий к порче продукта и появлению привкусов и запахов или пятностойкий. Скорее первое.
6 mins

neutral  Сергей Лузан: Согласен с mtovbin. Я работал на мебельщиков, по контексту - самое оно.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Здесь ведь суть в чём? Основной приоритет - чтобы содержимое не страдало и не портилось.


Explanation:
Удачи, sova!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Захотелось поставить Вам высшую оценку, Вы так часто мне, как впрочем и другим, помогаете:). Спасибо!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 10, 2005 - Changes made by Сергей Лузан:
Field (specific)(none) » Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search