KudoZ home » English to Russian » Construction / Civil Engineering

Clean Agent System

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:58 Sep 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fire protection system
English term or phrase: Clean Agent System
A clean agent system (FM-200 or similar) is the preferred option where active fire protection is required, e.g. for unattended computer rooms with a potential long response time to a fire. Alternatives require Company approval.
Marina Romanenko
Russian Federation
Local time: 20:28
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2экологически чистое огнетушащее средство
Igor Savenkov
4 -1Система чистящих средств
Seda Jafarova
3система "CLEAN AGENT"Aleksandr Surkov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
clean agent system
экологически чистое огнетушащее средство


Explanation:
KD 200, Система автоматической пожарной защиты сочетает в себе экологически чистое огнетушащее средство – газ FM-200 и специально разработанные ...
www.brandcenter.ru/category/cac05451.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-09-06 07:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Экологически чистая система пожаротушения - как вариант

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Smyslov: http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/engineering_gen...
4 mins
  -> Спасибо

agree  George Pavlov
4 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clean agent system
система "CLEAN AGENT"


Explanation:
газ огнетушащий Clean Agent ® (FS49C2)
Взамен судовых галоновых систем пожаротушения "HALON" Регистром одобрена новая система "CLEAN AGENT" FS 49

Aleksandr Surkov
Estonia
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
clean agent system
Система чистящих средств


Explanation:
Это корректный перевод.

Seda Jafarova
Russian Federation
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Igor Savenkov: Это просто калька (пословный перевод). Какая может быть "чистка", если речь идет о средствах пожаротушения?
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search