KudoZ home » English to Russian » Construction / Civil Engineering

M&E provisions

Russian translation: системы инженерных сетей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:19 Feb 20, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / строительные работы по установке крыши
English term or phrase: M&E provisions
Здравствуйте!
Опять нужна помощь не могу разобраться.
Контекст

The scope of the works and services for the contractor comprises the complete workshop design and drawing, the detailing, the fabrication, the supply and the erection of the complete roof structure, including the following items:

Structures to support all services and their access towers including all furnishing, all ******M&E provisions ****** and drainage installations as well as all welded on and bolted on fixations, connections and sealants

Что такое здесь ***M&E provisions*** и как его перевести?

Большое спасибо!!!
AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 03:18
Russian translation:системы инженерных сетей
Explanation:
т.е. составляющие инженерных сетей
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=m&e
http://ru.wikipedia.org/wiki/Инженерные_сети
Selected response from:

Anna Rubtsova
Ukraine
Local time: 04:18
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3системы инженерных сетей
Anna Rubtsova


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
m&e provisions
системы инженерных сетей


Explanation:
т.е. составляющие инженерных сетей
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=m&e
http://ru.wikipedia.org/wiki/Инженерные_сети

Anna Rubtsova
Ukraine
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: имхо, инженерные системы, сети - это подводка к башням, а внутри башен - системы. Или механические и электрические системы, если дословно
6 hrs
  -> Спасибо! И за пояснение тоже спасибо!

agree  Slaveya Dimitrova
6 hrs
  -> Спасибо!

agree  Helg
7 hrs
  -> Спасибо, Олег!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search