22:46 Dec 22, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Concrete and formework | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | строительный шов;шов бетонирования |
| ||
3 | рабочие швы |
|
construction joints строительный шов;шов бетонирования Explanation: cм.ссылки -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2010-12-23 06:23:34 GMT) -------------------------------------------------- ой, sorry!не шов, а швы, конечно же:) Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus_building/27436/latitu... Reference: http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-polytechnic... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
construction joints рабочие швы Explanation: их устраивают при перерыве в укладке бетона. Описан процесс возобновления укладки -------------------------------------------------- Note added at 13 час (2010-12-23 12:32:56 GMT) -------------------------------------------------- чой-то нет кнопки референсной ссылки, помещу в свою ветку Из того же глосса ACI по бетону joint, construction — the surface where two successive placements of concrete meet, across which it may be desirable to achieve bond and through which reinforcement may be continuous. Цитата из букваря Евдокимов Н. И., Мацкевич А. Ф., Сытник В. С. Технология монолитного бетона и железобетона: Учеб. пособие для строительных вузов. — М.: Высш. школа, 1980. — 335 с, ил. стр. 170: § 8. Рабочие швы Непрерывное бетонирование хотя и обеспечивает лучшее качество конструкций, однако по технологическим и организационным причинам не всегда возможно, вследствие чего образование рабочих швов неизбежно. Рабочим швом называют плоскость стыка между затвердевшим и новым (свежеуложенным) бетоном, образованную из-за перерыва в бетонировании. Рабочий шов образуется в том случае, когда последующие слои бетонной смеси укладывают на полностью затвердевшие предыдущие слои. Обычно это происходит тогда, когда перерыв в бетонировании составляет 5—7 ч и более. === Похоже, не пользуются авторы учебника словарями :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.