properly guarded for the speeds and applications

Russian translation: подходящие ограждения ... с учетом скоростей и условий применения

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:20 Apr 4, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / возведение градирни
English term or phrase: properly guarded for the speeds and applications
They must be properly guarded in compliance with OSHA, A.N.S.I. and any other local standards for the speeds and applications in which they are used.
It is the responsibility of the user to provide proper guarding.
Serhiy
Local time: 10:21
Russian translation:подходящие ограждения ... с учетом скоростей и условий применения
Explanation:
Как-то так.
Они (не знаю, о чем речь) должны быть оборудованы подходящими ограждениями в соответствии (с такими-то стандартами) с учетом скоростей и условий применения.
Какое-то вращающееся оборудование, наверно.
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 11:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2подходящие ограждения ... с учетом скоростей и условий применения
Roman Karabaev


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
подходящие ограждения ... с учетом скоростей и условий применения


Explanation:
Как-то так.
Они (не знаю, о чем речь) должны быть оборудованы подходящими ограждениями в соответствии (с такими-то стандартами) с учетом скоростей и условий применения.
Какое-то вращающееся оборудование, наверно.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 11:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 473

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FreEditor
3 mins
  -> Спасибо!

agree  Enote
30 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search