KudoZ home » English to Russian » Economics

Reduced exposure

Russian translation: меньшая степень подверженности неблагоприятным воздействиям и рискам

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:19 Aug 10, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Economics / Presentation
English term or phrase: Reduced exposure
...simultaneous engineering, metalworking expertise and project management in collaboration with your engineering team and machine tool builder to most effectively manufacture new components to achieve:

- Accelerated time to market
- Best-in-class processes
- Lowest cost implementation
- Reduced exposure and risk

"Снижение вредных производственных воздействий" представляется однобоким переводом. Может быть есть более универсальный и правильный перевод?
Спасибо заранее!
transls1
Local time: 01:39
Russian translation:меньшая степень подверженности неблагоприятным воздействиям и рискам
Explanation:
Одеваться надо!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-10 19:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

:-))
Selected response from:

Andrey Belousov
United States
Local time: 18:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4меньшая степень подверженности неблагоприятным воздействиям и рискамAndrey Belousov
3меньшая степень обнаженности и рискаxxxsergey


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
reduced exposure
меньшая степень подверженности неблагоприятным воздействиям и рискам


Explanation:
Одеваться надо!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-08-10 19:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

:-))

Andrey Belousov
United States
Local time: 18:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: да не говори, в одежде надёжнее ;) + Я бы сказал проще для всего этого: "снижение риска вредных воздействий и травм"
11 mins
  -> Угу! Грасиас, амиго!

agree  Nik-On/Off
17 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalia Kudria
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Levan Namoradze
11 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reduced exposure
меньшая степень обнаженности и риска


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-08-10 19:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

когда эти данные проходят проверку путем сопоставления с реальной рыночной статисткой. Кроме того, количественные данные сами по себе обладают видимостью объективности (своего рода "гипноз" цифровой информации). Групповые интервью по-видимому, представляют противоположный идеально-типический полюс, на котором эти проблемы встают перед исследователем в крайней степени обнаженности.
http://www.i-u.ru/biblio/archive/belanovskiy_metod/01.aspx

xxxsergey
Local time: 23:39
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search