конец предложения

Russian translation: к информации

12:38 Mar 15, 2008
English to Russian translations [PRO]
Economics
English term or phrase: конец предложения
Пожалуйста, помогите понять конец предложения:
Significant Errors: A Significant Data Error is defined as an error that would materially impact the decision process regarding the marketing or sales activity that is influenced by the data provided as determined in accordance with local custom and as specified in the Local Master Services Agreement (LMSA)
Перевод:
Существенные ошибки: Существенная ошибка в данных определяется как ошибка, которая может существенно повлиять на процесс принятия решений в отношении деятельности в сфере маркетинга или продаж, на которые влияет предоставленная информация, как определено в соответствии с местной практикой и указано в Местном генеральном соглашением о предоставлении услуг
Я не могу понять, "as specified" и "as determined" относятся к ошибкам или данным.

Большое спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian translation:к информации
Explanation:
........сфере маркетинга или продаж, на которые влияет предоставленная информация, определяемая в соответствии с местной практикой и приводимая в Местном генеральном соглашением о предоставлении услуг
Selected response from:

Nurzhan KZ
Local time: 20:01
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4относится к данным
salavat
3к информации
Nurzhan KZ
3см.
Yury Arinenko


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
к информации


Explanation:
........сфере маркетинга или продаж, на которые влияет предоставленная информация, определяемая в соответствии с местной практикой и приводимая в Местном генеральном соглашением о предоставлении услуг


Nurzhan KZ
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in KazakhKazakh
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Я бы перестроил конец предложения так:
... на которые влияет информация, предоставленная в соответствии с местной практикой и согласно ... договору...
Хотя и всю фразу неплохо бы пригладить.

Yury Arinenko
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
относится к данным


Explanation:
Другого быть не может, поскольку данные ничем иным не обозначаются. Ну и построение однозначно имхо.

salavat
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search