22:47 Apr 3, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Greenfield United States Local time: 21:10 | ||||||
Grading comment
|
понимать законы прибыли: предложить нужный продукт в нужное место в нужное время Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-04-03 23:05:58 GMT) -------------------------------------------------- в нужноМ месте в нужное время |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bottom line (здесь) - это итоговая строка в балансе. См. ниже Explanation: Мой вариант: Таким образом, умение ответить на покупательский спрос путем поставки нужного продукта в нужное место, в нужное время и в нужном виде является обязательным элементом компетенции (профессионализма), который влияет на итоговые показатели баланса. Т.е. имеется в виду, что ваша прибыль в конечном счете зависит от того, как вы владеете этими основными элементами. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-04-03 23:49:40 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Wow! That was fast! Thank you. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.