GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:53 Jul 2, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / ownership | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AndriyRubashnyy Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | клуб, в инвестиционной деятельности которого клиент не участвует |
|
клуб, в инвестиционной деятельности которого клиент не участвует Explanation: Большинство клубов делятся на две основные категории, equity и non-equity clubs. Это означает, что в первом случае клиент, согласно законодательству, участвует в инвестиционной деятельности и приобретает часть недвижимости, которой коллективно владеет клуб (то есть вступает в пул инвесторов). Во втором случае клиент покупает услуги по организации отдыха. Он не является совладельцем клуба, не принимает участия в решениях относительно мест для строительства новых клубных резиденций. Как правило, если член такого клуба примет решение о выходе из него, он может расчитывать на возврат от 80 до 100 процентов своего вступительного взноса (в отличие от членов equity clubs, многие из которых в данно... -------------------------------------------------- Note added at 9 Min. (2008-07-02 16:03:01 GMT) -------------------------------------------------- http://crospac.ru/Distin Club.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.