KudoZ home » English to Russian » Education / Pedagogy

post-professional master’s student

Russian translation: получающий постпрофессиональное образование (степень магистра)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:post-professional master’s student
Russian translation:получающий постпрофессиональное образование (степень магистра)
Entered by: Ann Nosova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 May 16, 2005
English to Russian translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
English term or phrase: post-professional master’s student
post-professional master’s student
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 04:01
получающий постпрофессиональное образование (степень магистра)
Explanation:
Уровней постпрофессионального образования несколько. В сущности, это действительно продолжение образования, но уже при наличии какой-либо профессии. Чаще всего, как свидетельствуют источники, в рамках все той же профессии. В данном случае (вопрос)- после степени бакалавра получает постпрофессиональное образование для достижения уровня магистра.
http://www.k-studio.ru/odp/index.php?
Offers a combined undergraduate/graduate degree (BS/MS) in occupational therapy, a post-professional master's (M.S.) and an advanced certificate program for practicing professionals.
Пока размышляла, как это назвать, решила ради эксперимента попробовать "в лоб" - и удивительно, масса ссылок (прямо подряд). Поэтому- может не надо придумывать,речь-то о переводе. Раз есть такое слово в прессе, тем более, посвященной проблемам образования- пусть так и остается.
http://disser-club.narod.ru/2005/8.HTM
Что касается образовательного уровня, здесь дифференцирует высшее и постпрофессиональное образование
http://www.pravoslavie.ru/news/040521152206
В здании Академии постпрофессионального образования в Петербурге 18 мая прошел семинар «Православная соборность», организованный Собором православной интеллигенции, сообщает «Благовест-инфо».
http://geo.1september.ru/article.php?ID=200202401
Острота проблем социальных гарантий, обеспеченности трудом, защиты прав молодежи, создания системы альтернативных образовательных учреждений и форм обучения на месте (в районном центре), в том числе и адаптированного к рыночному ведению хозяйства постпрофессионального образования.
Selected response from:

Ann Nosova
United States
Local time: 20:01
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3получающий постпрофессиональное образование (степень магистра)
Ann Nosova
4 +1студент продолжающий учебу после получения степени магистра
Alexander Onishko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
post-professional master’s student
студент продолжающий учебу после получения степени магистра


Explanation:
~слушатель курсов последипломного образования

Alexander Onishko
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magister
1 hr
  -> Спасибо !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
post-professional master’s student
получающий постпрофессиональное образование (степень магистра)


Explanation:
Уровней постпрофессионального образования несколько. В сущности, это действительно продолжение образования, но уже при наличии какой-либо профессии. Чаще всего, как свидетельствуют источники, в рамках все той же профессии. В данном случае (вопрос)- после степени бакалавра получает постпрофессиональное образование для достижения уровня магистра.
http://www.k-studio.ru/odp/index.php?
Offers a combined undergraduate/graduate degree (BS/MS) in occupational therapy, a post-professional master's (M.S.) and an advanced certificate program for practicing professionals.
Пока размышляла, как это назвать, решила ради эксперимента попробовать "в лоб" - и удивительно, масса ссылок (прямо подряд). Поэтому- может не надо придумывать,речь-то о переводе. Раз есть такое слово в прессе, тем более, посвященной проблемам образования- пусть так и остается.
http://disser-club.narod.ru/2005/8.HTM
Что касается образовательного уровня, здесь дифференцирует высшее и постпрофессиональное образование
http://www.pravoslavie.ru/news/040521152206
В здании Академии постпрофессионального образования в Петербурге 18 мая прошел семинар «Православная соборность», организованный Собором православной интеллигенции, сообщает «Благовест-инфо».
http://geo.1september.ru/article.php?ID=200202401
Острота проблем социальных гарантий, обеспеченности трудом, защиты прав молодежи, создания системы альтернативных образовательных учреждений и форм обучения на месте (в районном центре), в том числе и адаптированного к рыночному ведению хозяйства постпрофессионального образования.

Ann Nosova
United States
Local time: 20:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov
1 hr
  -> thank you,Andrey

agree  lucina
1 hr
  -> thank you,lucina

agree  Robert Donahue
1 hr
  -> thank you,Robert
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search