insufficient graduates

Russian translation: недостаточный уровень подготовки

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:36 Oct 5, 2013
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / Education Report
English term or phrase: insufficient graduates
A disconnected university system

Italian universities have been widely criticized as disconnected from the workplace and overly bureaucratic. Insufficient graduates in STEM subjects, low levels of hands-on training, and a lack of professional English skills are cited as symptoms of this disconnect.

Недостаточный уровень подготовки выпускников или недостаточное их количество?
Yelisey Moroz
Ukraine
Local time: 00:46
Russian translation:недостаточный уровень подготовки
Explanation:
..недостаточный уровень подготовки выпускников по техническим специальностям, низкий уровень практической подготовки и профессиональных навыков владения английским языком...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-10-05 14:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Аргумент в пользу количества: insufficient действительно в такой формулировке чаще используется для указания на недостаточное количество.

Аргумент в пользу качества: два других "пункта списка" говорят о качестве разных видов подготовки. Логично предположить, что третий пункт - тоже о качестве.
Selected response from:

BearNecessities
Russian Federation
Local time: 00:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3недостаточный уровень подготовки
BearNecessities
4 +2недостаточное количество
Tatiana37
3 +1непригодные выпускники
Marina Dolinsky


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
непригодные выпускники


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-10-05 13:43:20 GMT)
--------------------------------------------------

вернее "непригодные для работы выпускники"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-10-05 13:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

Как найти работу без опыта работы. - Полезные статьи для ...
worknew.info/.../kak_nayty_rabotu_bez_opita_raboti...‎Translate this page
Чаще всего вчерашние выпускники - это люди, вообще не пригодные для работы. Непригодные в силу своей пассивности. Они не знают, чего хотят, ...

Marina Dolinsky
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brisha: Согласна, что по смыслу выходит, что речь о недостаточно качественно обученных выпускниках. Как верное словоупотребление для себя не отмечать, впрочем.
30 mins
  -> Спасибо!

neutral  BearNecessities: Все-таки "непригодные" - это очень разговорно, даже для этого исходного текста.
33 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
недостаточное количество


Explanation:
Действительно, слово "insufficient" может относиться как к количеству, так и к качеству, но первое значение, скорее, "количество". Скорее всего, если бы речь шла о качестве, предложение было бы построено по-другому.

Tatiana37
United States
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BearNecessities: Я поспешила: речь, все-таки, возможно, именно о количестве.
24 mins

agree  Maria P. Baker: Не придумываем и не додумываем за автора. Речь о количестве, по крайней мере так это воспринимается носителем.
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
недостаточный уровень подготовки


Explanation:
..недостаточный уровень подготовки выпускников по техническим специальностям, низкий уровень практической подготовки и профессиональных навыков владения английским языком...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-10-05 14:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Аргумент в пользу количества: insufficient действительно в такой формулировке чаще используется для указания на недостаточное количество.

Аргумент в пользу качества: два других "пункта списка" говорят о качестве разных видов подготовки. Логично предположить, что третий пункт - тоже о качестве.

BearNecessities
Russian Federation
Local time: 00:46
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brisha: Очевидно, чайнглиш, франглиш или любой другой бредогенератор. Но судя по приведённому контексту, согласна, хотели сказать именно о профнепригодности, недостаточной подготовленности выпускников.
8 mins
  -> Thank you.

agree  Natalie: По контексту - без сомнения недостаточный уровень подготовки
51 mins
  -> Thank you.

agree  andress: Скорее всего так: исходя из некоторых скудных знаний об их системе на количество вроде там не жалуются, а вот на качество...
2 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search