KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

Heavy Duty Return Flange Ladder Rack

Russian translation: Кабельный лоток лестничного типа с отбортовкой, рассчитанный на большие нагрузки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:19 Dec 17, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electrical
English term or phrase: Heavy Duty Return Flange Ladder Rack
This is from cable Support System. No other context, sorry.
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 04:39
Russian translation:Кабельный лоток лестничного типа с отбортовкой, рассчитанный на большие нагрузки
Explanation:
Под большими нагрузками (heavy duty) в данном случае понимается большое количество толстенных кабелей. Return flange - отбортовка - это загнутая кромка на боковинах лотка. Можно посмотреть разного рода лотки по адресу: http://www.swifts.com/main.html
Selected response from:

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 01:39
Grading comment
Спасибо. Поскольку слово Rack переводится как эстакада, как например Cable rack - кабельная эстакада, я написал "Кабельная эстакада лестничного типа, рассчитанная на большие нагрузки".
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Кабельный лоток лестничного типа с отбортовкой, рассчитанный на большие нагрузки
Grigoriy Smirnov
4can't type Cyrillic and can't use 'add' functionxxxH.A.
3подставка для лестницы...xxxH.A.


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
подставка для лестницы...


Explanation:
Bakytbek, I know nothing about cable support and electricals, but in my garage I have a heavy duty return flange ladder (no rack, though). It's a folding 10-ft ladder with reciprocal flanges that you pull or push back (lock/unlock) to fold/unfold the ladder. I would translate as follows: ïîäñòàâêà (äåðæàòåëü) äëÿ ðàñêëàäíîé ëåñòíèöû ñ çàïèðàþùèìè ôëàíöàìè.


    my eyes
xxxH.A.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
can't type Cyrillic and can't use 'add' function


Explanation:
podstavka dlya osobo-prochnoy raskladnoy lestnitsy s zazhimami v vide otkidyvayushchikhsya flantsev

xxxH.A.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Кабельный лоток лестничного типа с отбортовкой, рассчитанный на большие нагрузки


Explanation:
Под большими нагрузками (heavy duty) в данном случае понимается большое количество толстенных кабелей. Return flange - отбортовка - это загнутая кромка на боковинах лотка. Можно посмотреть разного рода лотки по адресу: http://www.swifts.com/main.html

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо. Поскольку слово Rack переводится как эстакада, как например Cable rack - кабельная эстакада, я написал "Кабельная эстакада лестничного типа, рассчитанная на большие нагрузки".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search