KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

Alert Accept

Russian translation: ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:20 Feb 25, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Security System Controller
English term or phrase: Alert Accept
This option is used to clear the flashing alert messages from the display

Меня интересует "шаблонный" перевод этой функции, если таковой имеется.

Спасибо
Olga Demiryurek
Turkey
Local time: 15:33
Russian translation:ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-25 10:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

BOSCH Sicherheitssysteme: ëËÒÚÂÏ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
Ç˚·Ë‡fl ÙÛÌ͈ËË Û‰‡ÎÂÌËfl ËÎË ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl, Û·Ë‡ÂÏ Ò ˝Í‡Ì‡ ۂ‰ÓÏÎÂÌËÂ Ó Ú‚ÓÊÌÓÏ ÒÓ·˚ÚËË.

www.aspo.ru/02_09022.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-02-25 10:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

BOSCH Sicherheitssysteme: ëËÒÚÂÏ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
Ç˚·Ë‡fl ÙÛÌ͈ËË Û‰‡ÎÂÌËfl ËÎË ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl, Û·Ë‡ÂÏ Ò ˝Í‡Ì‡ ۂ‰ÓÏÎÂÌËÂ Ó Ú‚ÓÊÌÓÏ ÒÓ·˚ÚËË.

www.aspo.ru/02_09022.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-02-25 10:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-02-25 10:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

luchshe i ne sprashivayte :-)
podtverzhdenie uvedomleniya
ya tam napisal

--------------------------------------------------
Note added at 1 day57 mins (2006-02-26 11:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

подтверждение уведомления

BOSCH Sicherheitssysteme: Системы безопасности
Выбирая функции удаления или подтверждения, убираем с экрана уведомление о тревожном событии.
www.aspo.ru/02_09022.html
Selected response from:

xxxsergey
Local time: 13:33
Grading comment
Спасибо большое.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ۂ‰ÓÏÎÂÌËflxxxsergey


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
alert accept
ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-25 10:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

BOSCH Sicherheitssysteme: ëËÒÚÂÏ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
Ç˚·Ë‡fl ÙÛÌ͈ËË Û‰‡ÎÂÌËfl ËÎË ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl, Û·Ë‡ÂÏ Ò ˝Í‡Ì‡ ۂ‰ÓÏÎÂÌËÂ Ó Ú‚ÓÊÌÓÏ ÒÓ·˚ÚËË.

www.aspo.ru/02_09022.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-02-25 10:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

BOSCH Sicherheitssysteme: ëËÒÚÂÏ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
Ç˚·Ë‡fl ÙÛÌ͈ËË Û‰‡ÎÂÌËfl ËÎË ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl, Û·Ë‡ÂÏ Ò ˝Í‡Ì‡ ۂ‰ÓÏÎÂÌËÂ Ó Ú‚ÓÊÌÓÏ ÒÓ·˚ÚËË.

www.aspo.ru/02_09022.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-02-25 10:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-02-25 10:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

luchshe i ne sprashivayte :-)
podtverzhdenie uvedomleniya
ya tam napisal

--------------------------------------------------
Note added at 1 day57 mins (2006-02-26 11:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

подтверждение уведомления

BOSCH Sicherheitssysteme: Системы безопасности
Выбирая функции удаления или подтверждения, убираем с экрана уведомление о тревожном событии.
www.aspo.ru/02_09022.html

xxxsergey
Local time: 13:33
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо большое.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aleksandr Okunev: kodirovka???
59 mins
  -> are you neutral about 'podtverzhdenie uvedomleniya' or what?

agree  Enote: damn encoding((( разобрал "Подтверждение" (тревоги/сигнализации) - согласен
1 hr
  -> i also have a macintosh computer to boot

agree  Сергей Лузан: Подтверждение тревоги/ С тревожным событием тоже согласен :)
1 hr
  -> alert - не всегда "тревога", по-моему

neutral  Lena Grainger: ja tozhe vizu abrakadabru. Davajte pisat translitom! -- лена, а это видно? -- Vidno. Chto vi sdelali?
1 day37 mins
  -> ?»?µ?*?°, ?° ?*???* ?2?????*?*? PS выискал старый 'netscape' browser, which is more mac friendly

agree  Natalie Lyssova
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search