KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

ANALOG IN THRESHOLD 1 / 2

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 Jan 20, 2002
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electrical
English term or phrase: ANALOG IN THRESHOLD 1 / 2
Из техническое руководства по Реле Управления Фидером.

Это подзаголовок, под которым идет следующее:
Pickup Level: .....
Dropout Level: ....
и т.п

И еще один подзаголовок:
ANALOG IN RATE 1 / 2
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 18:49
Advertisement


Summary of answers provided
4Аналог на пороге (гна входе) 1/2
Olga Simon
1аналоговое устройство при пороговой величине 1/2
Eduard Kurilovich
1Контекста маловато будет.
Mary Maksimova


Discussion entries: 3





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Контекста маловато будет.


Explanation:
Мне пока не ясно, что такое 1/2.
Как вариант, аналоговый вход или аналоговые данные по пороговым значениям.
То же по скорости срабатывания.
Там два режима работы?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 19:49:38 (GMT)
--------------------------------------------------

К сожалению, Ваша ссылка у меня пока не грузится :(

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-30 12:13:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Все-таки добралась (через работу) до ссылки. Итак, контекст:
В перечислении входов указано среди прочего:
1 Analog Input (т.е. вход _один_)
Далее в MONITORING:
...Analog Input
(Two Threshold Stages)
(Two Rate Stages)...
т.е. 1/2 - это stages 1 & 2 . (две ступени)
Далее, искомые термины находятся под заголовком:
1.2.5 MONITORING ELEMENTS (по смыслу - контрольные параметры)
Далее:
ANALOG IN THRESHOLD 1 / 2
Pickup Level: 0 to 65535 in steps of 1 unit
(в \"единицах\")
ANALOG IN RATE 1 / 2
Pickup Level: –1000 to 1000 microA/hr. in steps of 0.1 (в мкА/ч)

Возможно, что ANALOG IN THRESHOLD 1 / 2 - входной аналоговый сигнал контролируется по превышению порогового значения в х раз (поэтому задается коэффициент усиления в безразмерных единицах с шагом 1), а
ANALOG IN RATE 1 / 2 - анал. сигнал на входе контролируется по скорости изменения тока ? (я просто даже и не помню, что измеряется в А/ч). Может быть так?
В терминах я это не скажу, увы :(


--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-31 07:09:07 (GMT)
--------------------------------------------------

По поводу stages - как я поняла, это ступени защиты, или каскады, или устройства, объединенные для одной функции защиты это все одно и то же. Бывает 1, 2, 3, 4 ступени защиты см. http://www.cdu.elektra.ru/RZA/webvvc/tip_relespa.htm

По поводу остального:
\"Порог. знач. по ан. входу\" - звучит корректно, но что под этим заголовком?
Все дело в том, что нет там пороговых значений, как таковых. Могут ли пороговые значения аналогового сигнала измеряться в безразмерных единицах? Если это какая-то относительная величина, то получается \"коэффициент...\" Вот поэтому я пас.
Я бы на Вашем месте пока оставила эту часть (по сути - спецификации) на потом, а перевела бы сначала само описание, в котором все это наверняка должно быть разжевано. Или потратьте пару дней просто на чтение _всего_ руководства, тогда может хоть что-то прояснится. (Извините, что лезу со своими советами вместо ответов.)

Mary Maksimova
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
аналоговое устройство при пороговой величине 1/2


Explanation:
Good luck!

Eduard Kurilovich
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Аналог на пороге (гна входе) 1/2


Explanation:
Согласно с тем, что не хватает контекста

Olga Simon
Hungary
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search