Fault Jumper

Russian translation: перемычка типа отказа/ошибки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fault Jumper
Russian translation:перемычка типа отказа/ошибки
Entered by: Olga Anishchenko

14:28 Sep 12, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / level transmitter
English term or phrase: Fault Jumper
MT2000 Level Transmitter Operational Manual:
Fault Jumper:
Fail Low = 3.6 mA (отказ при показаниях за пределами нижнего ограничения?)
Fail High = 21.00 mA (отказ при показаниях за пределами верхнего ограничения?)
(Normal output range between 3.8 and 20.6 mA)
Olga Anishchenko
Russian Federation
Local time: 01:03
перемычка типа отказа/ошибки
Explanation:
похоже, этой перемычкой выбирают отслеживаемый вид отказа/ошибки
вариант перевода самих отказов: Отказ низкого уровня или высокого уровня. Сами эти названия чисто описательные, можно перевести и по-другому
Похоже, речь идёт о выходе величины тока в контуре 4-20 мА за номинальный диапазон, соответственно в низкую и высокую стороны
Selected response from:

Enote
Local time: 01:03
Grading comment
Да. Большое спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1перемычка типа отказа/ошибки
Enote


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fault jumper
перемычка типа отказа/ошибки


Explanation:
похоже, этой перемычкой выбирают отслеживаемый вид отказа/ошибки
вариант перевода самих отказов: Отказ низкого уровня или высокого уровня. Сами эти названия чисто описательные, можно перевести и по-другому
Похоже, речь идёт о выходе величины тока в контуре 4-20 мА за номинальный диапазон, соответственно в низкую и высокую стороны

Enote
Local time: 01:03
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2807
Grading comment
Да. Большое спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search