KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

buck/boost converter

Russian translation: стабилизированный (импульсный) преобразователь напряжения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buck/boost converter
Russian translation:стабилизированный (импульсный) преобразователь напряжения
Entered by: mk_lab
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:58 Jun 10, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / voltage converting
English term or phrase: buck/boost converter
To derive a constant 3.3V from this changing input, a combined buck/boost converter is required.
Himan
Russian Federation
Local time: 10:01
стабилизированный (импульсный) преобразователь напряжения
Explanation:
Вот так просто называется вся эта заумная "абракадабра".
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5промежуточный вольтодобавочный преобразовательtunturi
4стабилизированный (импульсный) преобразователь напряжения
mk_lab
4вольтодобавочно-подзаряжающий преобразовательYefim Kufershtein
4понижающий/повышающий преобразователь тока (трансформатор)M. R. Rahimi


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
промежуточный вольтодобавочный преобразователь


Explanation:
политехнический словарь

tunturi
United Kingdom
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вольтодобавочно-подзаряжающий преобразователь


Explanation:
Преобразователь, который выполняет дополнительные функции наряду с преобразованием

Yefim Kufershtein
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
понижающий/повышающий преобразователь тока (трансформатор)


Explanation:
По контексту и по значению слов buck и boost, очевидно что речь идет о комбинированном использовании повышающего и понижающего трансформаторов.

И еще обратите внимание: Lingvo переводит converter как "преобразователь тока", а Multitran как "гидротрансформатор, турботрансформатор". Возможно "турботрансформатор" и есть "boost converter"

M. R. Rahimi
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in TajikTajik, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
стабилизированный (импульсный) преобразователь напряжения


Explanation:
Вот так просто называется вся эта заумная "абракадабра".

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2725
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 1, 2005 - Changes made by mk_lab:
Field (specific)(none) » Electronics / Elect Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search