International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

stopping box

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:38 Feb 20, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Установки во взывоопасных зонах
English term or phrase: stopping box
The stopping boxes, if used, are filled with a compound which does not shrink or setting and is impervious to, and unaffected by, chemicals found in the hazardous area. The depth of the compound in the stopping box is at least equal to the internal diameter of the conduit, but in no case less than 10 mm

Спасибо!
Alina Barrow
France
Local time: 18:20
Advertisement


Summary of answers provided
4трубный вводPayiz
3 +1изолирующая коробка
Nikolai Muraviev
4взрывонепроницаемая оболочка
Maksym Petrov
3 -1гасительAlar
2соединительная муфта/коробкаstasbetman
1защитная заглушкаEnote
Summary of reference entries provided
0leg

Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
соединительная муфта/коробка


Explanation:
Не уверен, на одном форуме нашел окончание вопроса http://osdir.com/ml/science.linguistics.translation.russian/... не могу найти начало.
Но вроде подходит (в определенном контексте)
http://oborudovanie.e-gloryon.com/0111826848 и здесь вскользь
http://209.85.229.132/search?q=cache:YOG-6Ml1np0J:rizur.ru/c...
и



stasbetman
Ukraine
Local time: 19:20
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
взрывонепроницаемая оболочка


Explanation:
Допустил ошибку в отмененном ответе, извините.
Вот: http://www.marketelectro.ru/upload/File/sprav/sprav5.htm
и
http://ru.wikipedia.org/wiki/Взрывозащита#.D0.92.D0.B7.D1.80...
и
http://www.velan-td.ru/catalog/i/113/print/1


Maksym Petrov
Ukraine
Local time: 19:20
Meets criteria
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
изолирующая коробка


Explanation:
тоже гадаю, но, похоже, это - что-то вроде муфты (проходной), заполненной "гасящим" компаундом. Изолирует соединение от влияний окружающей среды. Кстати, это относится к электропроводке (кабельные лотки и пр.) С трубопроводами картина несколько иная

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 19:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilja Friedmann: Коллега прав.... причем здесь скорее всего речь идет о высоковольтной арматуре - проводник диаметром 10 мм. Это огого!!!
1 hr
  -> спасибо!

neutral  0leg: to ilfri: диаметр проводника относится, скорее к току, чем к напряжению.
10 hrs
  -> Я думаю, что компаунды - это больше для высоковольтных дел. Ток - уж какой получится.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
гаситель


Explanation:
В трубопроводах применяются разные гасители, например, гаситель пламени, гаситель гидроудара, гаситель колебаний и т. д.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-20 11:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

Выработать рекомендации по принципиальным схемам и параметрам гасителей пламени, а также расположению гасителей и детекторов пламени и волн давления в коллекторе, обеспечивающих безопасную эксплуатацию оборудования.
http://www.istc.ru/istc/sc.nsf/html/projects.htm?open&lang=r...


Alar
Local time: 19:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 389

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ilja Friedmann: В трубопроводах дейтсвительно применяются гасители - пламени и т.д. но они обычно механического действия, то есть их не заполняют составом / компаундом... Кроме того, трубопровод диаметром 10 мм? Что за зверь?
1 hr
  -> В канале установлен гаситель пламени, который в варианте исполнения изобретения выполнен в виде газопроницаемой пробки из гравия. http://www.sibpatent.ru/patent.asp?nPubl=95110099&mpkcls=G21...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
защитная заглушка


Explanation:
для заглушения открытых концов кабелепроводов
Но уверенности - никакой


--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2009-02-20 10:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, далее про транспортировочные крышки для защиты резьбы при перевозке - они не обеспечивают взрывозащиты и их снимают после монтажа на объекте

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-02-20 11:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

коробка (изолирующая, проходная. соединительная) - имхо не годится, так как их не заливают компаундом. Эти коробки нужны для оперативного подключения/отключения оборудования. Ну и что делать электрику с залитой коробкой?
Гаситель в кабелепроводах я не встречал.
Ну а оболочка (enclosure) да еще вида взрывозащиты d (взрывонепроницаемая оболочка) - откуда это следует?
===
В принципе возможно, имели в виду кабельные вводы (они должны герметизироваться) - но тоже никакой уверенности
Вот цитатки из ГОСТ 51330 0 по взрывозащите
16.2 Кабельные и трубные вводы должны конструироваться и устанавливаться таким образом, чтобы они не изменяли специфические параметры вида взрывозащиты электрооборудования, на котором они монтируются. Это условие должно выполняться для всего диапазона размеров кабелей, специфицированных изготовителем кабельных вводов в качестве пригодных для использования с этими вводами.
16.7 Детали (заглушки), предназначенные для закрытия отверстий в стенках электрооборудования, когда какой-либо кабельный или трубный ввод не устанавливается, должны вместе со стенками оболочки электрооборудования удовлетворять требованиям используемого вида взрывозащиты. Средства, обеспечивающие выполнение этого требования, должны быть такими, чтобы деталь (заглушку) можно было снять только с помощью инструмента.


Enote
Local time: 19:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2450
Notes to answerer
Asker: Точно не заглушки, они упоминаются позднее: The temporary conduit entry plugs are placed in the housing to provide physical protection for the treads during shipping. Once the unit is installed in the field these plugs must be replaced.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  0leg: to Enote: а почему именно упор на взрывозащиту? Может быть химически агрессивная среда, например. Вариант с заглушкой неплох, но я также не уверен. .... На отклик Enote: Да. С темой вопроса я лопухнулся. Sorry. Но вcё же hazardous area - общее понятие
12 hrs
  -> взрывозащита - т.к. hazardous area. А еще согласно теме вопроса :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
трубный ввод


Explanation:
См.
"ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННОЕ" определяет кабельные и трубные вводы применяемые в взрывоопасных местах.
http://www.ervist.ru/info/normbase/gost51330099.pdf

Есть описание, а также рисунок на английском языке:

http://books.google.com/books?id=Ojke07cRCzQC&pg=PA269&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-02-20 11:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

В стандарте есть полное описание и рисунок трубных вводов. См. стр. 16

Payiz
Azerbaijan
Local time: 20:20
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  0leg: По ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006, трубный ввод - conduit entry
10 hrs
  -> Выше я указал ссылку на этот стандарт: ГОСТ Р51330.0-99(МЭК60079-0-98).Там на стр.16 есть полное описание кабельных и трубных вводов. А по 2-й ссылке выше найдете полное описание "stopping box" на англ. языке. Прошу делать сравнение и убедиться самому.

neutral  Enote: ССылка на сабж - ОК+ Все же это не трубный ввод - в трубном вводе ваыполнена разделка кабеля на провода, а здесь идут только провода - я бы назвал проводной ввод или проводной сальник
3 days42 mins
  -> Да, согласен, что "здесь", то есть в "stopping box" идут провода. Но в любом случае вопрос интересный, и следовало бы продолжит поиски новых идей, жаль, что автор закрыл вопрос.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference

Reference information:
Может это поможет...
Дайджест документа: ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006 Международный электротехнический словарь.


--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2009-02-20 21:51:54 GMT)
--------------------------------------------------

Своего варианта, ознакомившись с вариантами коллег, не могу предложить, к сожалению. Вот только почему упор делается на взрывозащиту. В топике про это ни слова, только о некоей химически опасноц среде.


    Reference: http://www.skonline.ru/digest/48292.html
0leg
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search