KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

Instrument ‘clean’ earth (Non-IS) busbar

Russian translation: шина приборной \"чистой\" земли (неискробезопасная)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Instrument ‘clean’ earth (Non-IS) busbar
Russian translation:шина приборной \"чистой\" земли (неискробезопасная)
Entered by: Anna Konar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:25 Dec 23, 2010
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / INTEGRATED PROTECTION AND
English term or phrase: Instrument ‘clean’ earth (Non-IS) busbar
Separate Instrument ‘clean’ earth (Non-IS) busbar shall be provided in addition to electrical earth busbar for earthing the electronic devices/components.

Я так понимаю, шина заземления КИП (неискробезопасная), а слово clean не могу перевести.
Anna Konar
Russian Federation
Local time: 06:58
шина приборной "чистой" земли (неискробезопасная)
Explanation:
имеется в виду "для не искробезопасных цепей"
земля "чистая" - к ней не подключены силовые цепи, только приборы и поэтому мало шумов/наводок
Selected response from:

Enote
Local time: 06:58
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2шина приборной "чистой" земли (неискробезопасная)Enote


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
instrument ‘clean’ earth (non-is) busbar
шина приборной "чистой" земли (неискробезопасная)


Explanation:
имеется в виду "для не искробезопасных цепей"
земля "чистая" - к ней не подключены силовые цепи, только приборы и поэтому мало шумов/наводок

Enote
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2458
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anton Konashenok
3 mins

agree  Vladimir Bragilevsky
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search