KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

qualified foundry industry

Russian translation: предприятие по производству интегральных схем

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:qualified foundry industry
Russian translation:предприятие по производству интегральных схем
Entered by: ardf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:52 Dec 26, 2010
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: qualified foundry industry
Samsung Electronics qualified foundry industry’s first 32nm low power High-K Metal Gate Logic Process and Design Ecosystem
ardf
предприятие по производству интегральных схем
Explanation:
Фирма Samsung Electronics первой из предприятий по производству интегральных схем достигла...

foundry фабрика (предприятие) по производству интегральных схем, кремнелитейня
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. © 1998-2007 гг., Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий. 13,8 тыс. статей.
"кремнелитейня" следовало бы писать в кавычка, как жаргонизм.

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2010-12-26 19:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

В русскоязычном тексте написали бы: предприятие ХХХ первым в электронной промышленности освоило технологию...
Selected response from:

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 02:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4см.
Igor Blinov
3 +1предприятие по производству интегральных схем
Oleg Delendyk
3квалифицирована (первый) в отрасли микроэлектроники ...Enote
3 -1см. ответ
Helg


Discussion entries: 4





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
квалифицирована (первый) в отрасли микроэлектроники ...


Explanation:
технологические нормы 32 нм, да еще лог. вентили с металл. затвороми и с высокой диэл. пост. - - это однозначно полупроводниковое производство, изготовление кристаллов на заказ тоже foundry называется, см. http://www.kit-e.ru/articles/market/2007_2_12.php

Enote
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2458
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
foundry industry
предприятие по производству интегральных схем


Explanation:
Фирма Samsung Electronics первой из предприятий по производству интегральных схем достигла...

foundry фабрика (предприятие) по производству интегральных схем, кремнелитейня
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. © 1998-2007 гг., Э.М. Пройдаков, Л.А. Теплицкий. 13,8 тыс. статей.
"кремнелитейня" следовало бы писать в кавычка, как жаргонизм.

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2010-12-26 19:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

В русскоязычном тексте написали бы: предприятие ХХХ первым в электронной промышленности освоило технологию...

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 02:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 159

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anton Konashenok: да, но более устоявшимся отраслевым жаргоном является "кремниевая мастерская"
7 mins
  -> В такой "мастерской" я проработал более 30 лет и никогда не слышал такого жаргона.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
см. ответ


Explanation:
Samsung Electronics первой в литейной промышленности реализовала (перешла на) технологию "high-k/металлический затвор» с минимальным топологическим размером 32 нм

ИЛИ:

Samsung Electronics первой реализовала (перешла на) технологию "high-k/металлический затвор» с минимальным топологическим размером 32 нм в литейной промышленности

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2010-12-26 19:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

В

июне текущего года южнокорейская компания Samsung заявила об успешной сертификации 32-нм техпроцесса с использованием технологии high-k/металлический затвор. По мнению компании, она стала первой кремниевой фабрикой, которая сертифицировала эту технологию.

http://www.radio-korolev.ru/index-245.htm

составьте предложение в нужном вам стиле сами...



Helg
Russian Federation
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Delendyk: Перевод foundry industry, содержащийся в политехн. словаре, не соответствует контексту. О ткацких, макаронных, швейных фабриках слышал. О кремниевой слышу впервые. Ни одно преприятие, выпускающее ИМС или кремний, не называется "фабрикой".
28 mins
  -> да, пожалуй "в литейной промышленности" лучше заменить

disagree  Anton Konashenok: ну какая же здесь литейная промышленность?! это же электроника!
32 mins
  -> ну литейная промышленность солиднее чем "кремниевая мастерская"...-:)))
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
первой в отрасли освоила 32 нм литографический процесс производства чипов .....

http://yandex.ru/yandsearch?text=Samsung освоила 32 нм литог...



--------------------------------------------------
Note added at 57 мин (2010-12-26 19:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

лучше такЖ

первой в отрасли освоила литографический процесс производства 32 нм чипов .....

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1054

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Delendyk: "32 нм литографический процесс" -- это как-то не по-русски. В отраслевых журналах слово "чип" не используется. / Зачем? Эта статистика меня не интересует.
13 mins
  -> Олег, зайдите на iXBT.com или Overclockers и посчитайте статистику "чипов" и "микросхем"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search