KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

AC-to-DC bulk power supply module

Russian translation: встраиваемый блок питания с выпрямителем

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:54 Sep 27, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: AC-to-DC bulk power supply module
AC power for each AC-to-DC bulk power supply module enters the chassis through a dedicated back-panel IEC power inlet for each power supply module. Confirm that the IEC power cord or cords supplied with the chassis have the correct plug configuration for the country of use.
sas_proz
Russian Federation
Local time: 18:43
Russian translation:встраиваемый блок питания с выпрямителем
Explanation:
имхо, Bulk тут типа бескорпусный, т.е. это блок предназначен только для установку в стойку/шкаф, он не может эксплуатироваться как автономный прибор
bulk - их там много

--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2011-09-27 11:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

не могу рационально объяснить, это на уровне спинного мозга.
балк - навалом - в групповой таре - может такая ассоциация.
еще была мысль серийный - в смысле их там много одинаковых. тоже не могу объяснить, откуда

--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2011-09-27 11:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

а сейчас все почитал - может тут действительно "основной"

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2011-09-27 11:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

тогда скорее основной

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2011-09-27 11:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

основной в смысле первичный. в других блоках могут быть вторичные БП, которые питаются уже пост. током

--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2011-09-27 11:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

он скорее постоянным током питает AC-в-DC
Selected response from:

Enote
Local time: 18:43
Grading comment
Спасибо! За обсуждение - отдельно.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4общий источник питания, преобразующий переменное напряжение в постоянное
Alexey Suspitsyn
3блок магистрального электроснабжения с конвертором переменного и постоянного тока
Vladys
2встраиваемый блок питания с выпрямителемEnote


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ac-to-dc bulk power supply module
общий источник питания, преобразующий переменное напряжение в постоянное


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-09-27 11:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

слово bulk здесь означает "питающий всю нагрузку" или "для всех потребителей", или еще "мощный" (в смысле способный выдерживать большую нагрузку).
можно перевести еще "мощный источник питания, преобразующий переменное напряжение в постоянное"

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 20:43
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: А не будет ли правильно написать так: "Магистральное питание переменного тока для каждого блока питания с выпрямителем подается ... "

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ac-to-dc bulk power supply module
блок магистрального электроснабжения с конвертором переменного и постоянного тока


Explanation:
блок магистрального электроснабжения с конвертором переменного и постоянного тока


    Reference: http://www.kit-e.ru/articles/powerel/2008_09_95.php
Vladys
Ukraine
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ac-to-dc bulk power supply module
встраиваемый блок питания с выпрямителем


Explanation:
имхо, Bulk тут типа бескорпусный, т.е. это блок предназначен только для установку в стойку/шкаф, он не может эксплуатироваться как автономный прибор
bulk - их там много

--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2011-09-27 11:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

не могу рационально объяснить, это на уровне спинного мозга.
балк - навалом - в групповой таре - может такая ассоциация.
еще была мысль серийный - в смысле их там много одинаковых. тоже не могу объяснить, откуда

--------------------------------------------------
Note added at 36 мин (2011-09-27 11:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

а сейчас все почитал - может тут действительно "основной"

--------------------------------------------------
Note added at 43 мин (2011-09-27 11:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

тогда скорее основной

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2011-09-27 11:46:20 GMT)
--------------------------------------------------

основной в смысле первичный. в других блоках могут быть вторичные БП, которые питаются уже пост. током

--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2011-09-27 11:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

он скорее постоянным током питает AC-в-DC

Enote
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2458
Grading comment
Спасибо! За обсуждение - отдельно.
Notes to answerer
Asker: А почему "встраиваемый"? Вообще-то на картинке видно, что он действительно встроен в полку, но разве у bulk есть такое значение? Не сочтите за критику, я просто хочу понять.

Asker: Нет, там один источник на одну полку. 100-240 в, 50-60 Гц, 6 А.

Asker: "Основной" предполагает наличие "дополнительных", а он всего один. Может ли быть, что авторы имели в виду "магистральное питание переменного тока"?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search