KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

apparent current

Russian translation: полный ток

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:16 Oct 14, 2013
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: apparent current
http://clip2net.com/clip/m77077/1381756340-clip-97kb.png

нашел описание на инглише: it is the average flow of current in a wire in an AC circuit. It is made of two component reactive current and effective current
т.е. действующий + реактивный.
Apparent — полный ток??? Не помню русскоязычный термин
rafale605
Ukraine
Local time: 06:24
Russian translation:полный ток
Explanation:
Полный ток в цепи Ι выражается через его активную Ιa и реактивную Ιp составляющие
http://radiowiki.ru/wiki/Активная_составляющая_тока

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-10-14 13:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

Разложение вектора полного тока на активную и реактивную составляющие
http://leg.co.ua/knigi/oborudovanie/obsluzhivanie-sinhronnyh...
Selected response from:

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 07:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5полный ток
Alexander Konosov
4 -1мнимая/реактивная составляющая тока
mk_lab
3Ток от полной установленной мощности
Vlad2


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
полный ток


Explanation:
Полный ток в цепи Ι выражается через его активную Ιa и реактивную Ιp составляющие
http://radiowiki.ru/wiki/Активная_составляющая_тока

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-10-14 13:34:22 GMT)
--------------------------------------------------

Разложение вектора полного тока на активную и реактивную составляющие
http://leg.co.ua/knigi/oborudovanie/obsluzhivanie-sinhronnyh...

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Grabowski
3 mins
  -> Спасибо

agree  Igor Blinov
46 mins
  -> Спасибо

neutral  mk_lab: Правильно, но apparent - это мнимая/реактивная составляющая тока, а не поный ток. Прямо жзе написано, что дроссель уменьшает эту составляющую на 30%
1 hr
  -> Спасибо

agree  Enote
1 hr
  -> Спасибо

agree  Vladimir Izjumskij: http://www.allaboutcircuits.com/vol_2/chpt_11/2.html
2 hrs
  -> Спасибо

agree  Naill AS
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ток от полной установленной мощности


Explanation:
******

Vlad2
Germany
Local time: 05:24
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
мнимая/реактивная составляющая тока


Explanation:
мнимая/реактивная составляющая тока (мнимый ток)

Речь идет о комплексном токе, состоящем из действительной/активной и мнимой/реактивной составляющей. Дроссель (choke), включенный последовательно с нагрузкой отсекает часть (30%) этой паразитной реактивной составляющей и улучшает общий коэффициент мощности нагрузки (power factor)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-14 14:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

www.hydra-components.cz/en/catalogues/PFC_EN_RU_ed-0313.pdf
Реактивный ток, Реактивная мощность, Apparent current, Apparent power. Reactive current. Reactive power.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-14 14:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

Точнее, дроссель не отсекает реактивную составляющую, а доворачивает вектор комплексного сопротивления нагрузки в сторону действительной составляющей, что снижает реактивную составляющую мощности и повышает активную, улучшая в итоге коэффициент мощности

mk_lab
Ukraine
Local time: 06:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Enote: речь идет о полном токе и схеме включения частотного преобразователя. Дроссель там ничего не компенсирует, он просто давит высшие гармоники. + Где - посмотрите apparent power в любом англ. букваре электротехники
45 mins
  -> Абсолютно не согласен. Ясно же написано "main chokes ... increase the inductance of the mains supply cable". Да и какая радость была бы хвалиться в уменьшении полного тока на 30%? Плакать бы от этого. Да и где это "apparent" имеет значение "полный" (ток)?

neutral  Naill AS: Дроссель, будучи индуктивностью, не "доворачивает". а компенсирует емкостную составляющую сопр. на входе преобразователя. Поэтому, согласно теореме Пифагора :), уменьшается гипотенуза, т. е. полный ток. Активную составляющую ничто не повышает.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search